英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

偶像励志英语演讲 第91期:如何解决这个世界最严重的不平等(1)

时间:2014-06-17 02:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Thank you! President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty1, parents, and especially the graduates:
谢谢大家!尊敬的博克校长,鲁登斯坦前校长,即将上任的浮士德校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."
有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟您说,我会回来拿到我的学位的!”
I want to thank Harvard for this honor. I'll be changing my job next year...and it will be nice to finally have a college degree on my resume.
我要感谢哈佛大学给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个大学学位,这真是太好了!
I applaud the graduates for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson2 has called me "Harvard's most successful dropout3." I guess that makes me valedictorian of my own special class... I did the best of everyone who failed.
我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我容易多了。哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。我想这大概是因为我有资格代表我这一类学生发言——在所有的辍学者里,我做得最好。
But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation4, fewer of you might be here today.
但是,我还要提醒大家,是我使史蒂夫·鲍尔默(注:微软首席执行官)也从哈佛商学院退学了。我是个有着恶劣影响的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么熊猫坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。
重点讲解:
1. recognize as
把……看作;
eg. I don't think that most the kids recognize me as a celebrity5.
我想绝大多数孩子并不会把我当作一位名人。
eg. They refused to recognize him as the lawful6 heir.
他们拒绝承认他为合法继承人。
2. drop out of
退学;退出(比赛等);
eg. You'll never go to college if you drop out of high school.
如果高中辍学,你就永远不能上大学了。
eg. He had injured leg and had to drop out of the race.
他的腿伤了,不得不退出比赛。
3. be invited to do sth.
(正式)邀请,请求,要求;
eg. At a future date, managers will be invited to apply for a management buy-out.
在将来的某天,经理们将受邀进行管理层收购。
eg. We were invited to a larney function.
我们获得邀请参加一个盛大的庆典。
背景资料:
比尔·盖茨出生于美国西海岸华盛顿州西雅图,父亲威廉·亨利·盖茨是当地的著名律师,他过世的母亲玛丽·盖茨是银行系统的董事。大学时,从哈佛退学创建了微软公司,曾任微软CEO和首席软件设计师,创造巨大财富,曾是世界首富。此篇是比尔·盖茨2007年6月7日在哈佛大学毕业典礼上的演讲,他在其中谈到了很多事情,包括他的学生时代、他的退学经历,以及他眼中人生最有意义的事情。
名人经典:
Don't let complexity7 stop you. Be activists8. Take on the big inequities. I feel sure it will be one of the great experiences of your lives.
不要让这个世界的复杂性阻碍你前进。要成为一个行动主义者。将解决人类的不平等视为己任。我敢肯定它将成为你生命中最重要的经历之一。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
2 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
3 dropout yuRzLn     
n.退学的学生;退学;退出者
参考例句:
  • There is a high dropout rate from some college courses.有些大学课程的退出率很高。
  • In the long haul,she'll regret having been a school dropout.她终归会后悔不该中途辍学。
4 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
5 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
6 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
7 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
8 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志英语  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴