英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

偶像励志英语演讲 第115期:直面恐惧(2)

时间:2014-06-18 06:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  OK... Then... OK... take this speech and set it to music. Maybe inserts some crazy, kooky graphic1. Star in that video yourself, post it on the web, and if it becomes a viral sensation2, you'll be equal to any cat playing with a paper bag, any set of twin toodlers talking gibberish to each other, as popular as a cute girl who says about Fridays, hey, you could be the next Sam Tsui.
或者,把我的演说影片配上音乐,加几个好笑的插画,让自己成为影片主角,放到网络上,如果能吸引网友争相点阅,那么,你就会像那只玩纸袋的猫、像那两个蹒跚学步的双胞胎小儿一样,像那个说“星期五”的漂亮女孩一样瞬间暴红。嘿,你甚至可以成为下个徐山姆!
Such are just one of the possibilities in our brave new world, the world you now inherit whether you like it or not.
这就是我们勇敢的新世界的可能性之一,也正是你们即将接手、继承的世界。无论你喜不喜欢。
The jig3 is up, the clock has run out and the Future, with a capital F, now rests with all of you, in your goofy hats, and all because you went to Yale.
时候已经到了。这个世界的未来发展,就取决于你们要怎么做,因为你们念了耶鲁大学。
You are now the anointed!
你们重任在肩!
The Charge Holders4!
你们面临挑战!
The best and brightest!
你们极具天赋!
Each of you is shining hope for our nation in the world. You are the new wizards who can finally make sense of all the deltavectors and square-roots and divided-bys and the theorem that we call the human race.
你们中的每个人都是我们国家未来的希望星火,你们将把我们视作人类高级智慧的那些三角向量、平方根、加减乘除和数理证明题赋予意义。
The generations before you came with to count a job-now it's your turn, welcome! You know I once had a friend who had a rich uncle who promised to pay for his college as long as my friend wished to stay in school, "You should stay in school just as long as you can," the rich uncle said, "because when you get out of college, you've gotta work everyday for the rest of your life." And you all will come to understand what that rich uncle meant, just as surely as you someday wonder where the hell you put your reading glasses, and to yell5 on your kids to turn that damn6 music down.
先人已经赋予你们新的使命,现在轮到你们接下挑战。我曾经认识一位朋友,他有一个很富有的叔叔,他的叔叔承诺只要他想在学校待着,他就会一直为他付学费。他叔叔说,“你应该尽可能地待在学校里,因为你一出校门,工作便是你每一天都推不掉的事情。”当你有一天找不着你的眼镜,冲你的孩子们大喊着把那该死的音乐弄小点声时,你们能深刻体会那位有钱叔叔的意思。
注:Sam Tsui,徐山姆,耶鲁亚裔学生,在2011年利用分镜软件,拍摄自己和五个分身合唱迈克尔·杰克逊歌曲的短片,因而大受欢迎。
重点讲解:
1. set sth. to music
为…谱(曲);为…配(乐);
eg. He has attracted much interest by setting ancient religious texts to music.
他因为给古老的宗教经书谱曲配乐而备受关注。
eg. The composer set a sonnet7 to music.
作曲家为一首十四行诗谱了曲。
2. star in
(在戏剧或电影中)担任主角,主演;
eg. The previous year Adolphson had starred in a play in which Ingrid had been an extra.
上一年,阿道夫森在一部戏剧里担任主角,当时英格丽在剧中还只是个临时演员。
eg. He's starred in dozens of films.
他主演过很多部影片。
3. be equal to
同样的;相等的;
eg. The supply is equal to the demand.
供求均等。
eg. You are equal to him in positon and in money.
在地位和金钱方面你和他倒是门当户对的。
4. rest with
(权力、责任、决定权)在于,属于;
eg. The judge said that whether Miss Bergman wishes to admit it or not, the responsibility rests with her.
法官说不管伯格曼小姐愿不愿意承认,这件事的责任都在她。
eg. The final decision rested with the President.
最后的决定权在于总统。
5. make sense of
理解;弄懂;
eg. This means we are accessing images in our minds to make sense of the words.
这说明我们正在头脑中用图像来理解这些词语。
eg. Seemingly8 unrelated subjects often contain the same principles, and it is only up to us as to how we make sense of them.
看似毫无关连的东西,其实有着相同的道理,只是在于我们如何去理解它而已。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
2 sensation hzCwi     
n.感觉,感知力,激动,轰动
参考例句:
  • He lost all sensation in his legs through cramp.他的腿部因抽筋而失去知觉。
  • Seeing him again after so many years was a strange sensation.那么多年以后又见到他,是一种不可思议的感觉。
3 jig aRnzk     
n.快步舞(曲);v.上下晃动;用夹具辅助加工;蹦蹦跳跳
参考例句:
  • I went mad with joy and danced a little jig.我欣喜若狂,跳了几步吉格舞。
  • He piped a jig so that we could dance.他用笛子吹奏格舞曲好让我们跳舞。
4 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
5 yell cfQwN     
vi./n.号叫,叫喊
参考例句:
  • This gave them a chance to yell.这给了他们大声喊叫的机会。
  • When his schoolmate made the last goal,the boy gave out with an untrammeled yell.那个男孩在他的同学踢进最后一球时不禁纵声欢呼。
6 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
7 sonnet Lw9wD     
n.十四行诗
参考例句:
  • The composer set a sonnet to music.作曲家为一首十四行诗谱了曲。
  • He wrote a sonnet to his beloved.他写了一首十四行诗,献给他心爱的人。
8 seemingly yZWxS     
adv.从表面上看起来,似乎是
参考例句:
  • Seemingly,we can do nothing to prevent this from happening.我们似乎没有什么办法阻止这件事发生。
  • For several seemingly interminable seconds no one spoke.有几秒钟没有人讲话,这几秒钟似乎十分漫长。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志英语  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴