英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第334期:停下来!(1)

时间:2017-10-17 07:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Cut! 停!

  Lasseter and his Pixar team had the first half of the movie ready to screen by November 1993,  1993年11月,拉塞特和他的皮克斯团队做好了电影的前半部分,
  so they brought it down to Burbank to show to Katzenberg and other Disney executives.  到伯班克给卡曾伯格和其他迪士尼管理层看。
  Peter Schneider, the head of feature animation1,  动画长片部门的总监彼得·施奈德
  had never been enamored of Katzenberg's idea of having outsiders make animation for Disney,  从未喜欢过卡曾伯格让外人为迪士尼做动画的想法,
  and he declared it a mess and ordered that production be stopped. Katzenberg agreed.  他当场宣布这个电影简直一团糟,命令停止制作。卡曾伯格也同意了。
  "Why is this so terrible?" he asked a colleague, Tom Schumacher.  “为什么会这么糟糕呢?”他问同事汤姆·舒马赫。
  "Because it's not their movie anymore," Schumacher bluntly replied.  “因为这已经不再是他们的电影了。”舒马赫直言不讳地说。
  He later explained, "They were following Katzenberg's notes, and the project had been driven completely off-track." 他后来解释说,“他们遵从了杰弗里·卡曾伯格的所有修改意见,这个项目也被完全带走样了。”
  Lasseter realized that Schumacher was right.  拉塞特意识到舒马赫说得没错。
  "I sat there and I was pretty much embarrassed with what was on the screen," he recalled.  “我坐在那儿,屏幕上放映的东西令我感觉很尴尬,”他回忆说,
  "It was a story filled with the most unhappy, mean characters that I've ever seen." “那个故事里充斥着一群我见过的最不开心、最尖刻的角色。”
  He asked Disney for the chance to retreat back to Pixar and rework the script. Katzenberg was supportive.  他请迪士尼给他一次机会,回皮克斯去返工。卡曾伯格对此表示支持。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴