英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第712期:谷歌 开放与封闭(3)

时间:2022-09-09 08:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A few days after this rant1, Jobs got a call from Schmidt, who had resigned from the Apple board the previous summer.

几天后,乔布斯接到了施密特的电话,他在2009年夏天就已退出苹果董事会。

He suggested they get together for coffee, and they met at a café in a Palo Alto shopping center.

施密特提议两人一起喝杯咖啡,于是他们在帕洛奥图购物中心的一个咖啡厅里会面。

"We spent half the time talking about personal matters,

“我们一半的时间都在聊着个人问题,

then half the time on his perception that Google had stolen Apple's user interface2 designs," recalled Schmidt.

剩下一半时间就是乔布斯在说谷歌偷窃苹果用户界面设计的事。”施密特回忆说。

When it came to the latter subject, Jobs did most of the talking. Google had ripped him off, he said in colorful language.

当谈论到后面这个话题时,大部分时间都是乔布斯在说话。他说谷歌欺骗了他,言语中五味杂陈。

"We've got you red-handed," he told Schmidt.

“我们把你们抓了个正着。”他对施密特说,

"I'm not interested in settling. I don't want your money. If you offer me $5 billion, I won't want it.

“我对和解没有兴趣。我不想要你们的钱。就算你们拿出50亿美元要求和解,我也不会要的。

I've got plenty of money. I want you to stop using our ideas in Android, that's all I want."

我有的是钱,我要你们停止在安卓上使用我们的创意,这才是我想要的。”

They resolved nothing. Underlying3 the dispute was an even more fundamental issue, one that had unnerving historical resonance4.

两人的谈话没有解决任何问题。这场争端的背后有着更深刻的问题及其令人不安的历史渊源。

Google presented Android as an "open" platform;

谷歌将安卓作为一个“开放”平台;

its open-source code was freely available for multiple hardware makers5 to use on whatever phones or tablets they built.

各个硬件制造商都可以在自己的手机和平板电脑上免费使用它的开源代码。

Jobs, of course, had a dogmatic belief that Apple should closely integrate its operating systems with its hardware.

乔布斯则信奉苹果应该将其操作系统与硬件封闭地整合起来。

In the 1980s Apple had not licensed6 out its Macintosh operating system,

20世纪80年代,苹果没有授权他人使用麦金塔操作系统,

and Microsoft eventually gained dominant7 market share by licensing8 its system to multiple hardware makers and, in Jobs's mind, ripping off Apple's interface.

而微软则将其操作系统授权给多个硬件制造商使用,并最终主宰了操作系统市场;在乔布斯看来,微软的操作系统剽窃了苹果的界面。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rant 9CYy4     
v.咆哮;怒吼;n.大话;粗野的话
参考例句:
  • You can rant and rave at the fine,but you'll still have to pay it.你闹也好,骂也好,罚金还是得交。
  • If we rant on the net,the world is our audience.如果我们在网络上大声嚷嚷,全世界都是我们的听众。
2 interface e5Wx1     
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
参考例句:
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
3 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
4 resonance hBazC     
n.洪亮;共鸣;共振
参考例句:
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments.一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。
  • The areas under the two resonance envelopes are unequal.两个共振峰下面的面积是不相等的。
5 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
6 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
7 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
8 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴