英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第408期:致疯狂的人(4)

时间:2018-06-06 00:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jobs was as demanding as ever. When Clow's team flew up with a version of the text, he exploded at the young copywriter. 乔布斯一如既往地要求严格。当克劳的团队飞过去给他看一个版本的广告词时,乔布斯冲着年轻的广告撰稿人爆发了。

  "This is shit!" he yelled. "It's advertising1 agency shit and I hate it." “这是狗屎!”他咆哮着,“这是广告公司制造出来的垃圾,我恨它!”
  It was the first time the young copywriter had met Jobs, and he stood there mute. He never went back. 这是那位年轻的撰稿人第一次见乔布斯,他站在那儿哑口无言。后来他再也没有回去。
  But those who could stand up to Jobs, including Clow and his teammates Ken2 Segall and Craig Tanimoto, 但是那些能勇敢面对乔布斯的人--包括克劳和他的同事肯·西格尔以及克雷格·谷本,
  were able to work with him to create a tone poem that he liked. 成功地跟他一起创作了一段朗朗上口的广告词。
  In its original sixty-second version it read: Here's to the crazy ones. 在最初的60秒版本中,它是这样的:致疯狂的人。
  The misfits. The rebels. The troublemakers3. The round pegs4 in the square holes. 他们特立独行。他们桀骜不驯。他们惹是生非。他们格格不入。
  The ones who see things differently. They're not fond of rules. 他们用与众不同的眼光看待事物。他们不喜欢墨守成规。
  And they have no respect for the status quo. 他们也不愿安于现状。
  You can quote them, disagree with them, glorify5 or vilify6 them. 你可以认同他们,反对他们,颂扬或是诋毁他们。
  About the only thing you can't do is ignore them. Because they change things. 但唯独不能漠视他们。因为他们改变了寻常事物。
  They push the human race forward. And while some may see them as the crazy ones, we see genius. 他们推动人类向前迈进。或许他们是别人眼里的疯子,但他们却是我们眼中的天才。
  Because the people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do. 因为只有那些疯狂到以为自己能够改变世界的人,才能真正改变世界。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
2 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
3 troublemakers 2d09f1f3c2345e9bf267eb0820a3b2ec     
n.惹是生非者,捣乱者( troublemaker的名词复数 )
参考例句:
  • He was employed to chuck out any troublemakers. 他受雇把捣乱者赶走。 来自《简明英汉词典》
  • She had automatically labelled the boys as troublemakers. 她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼。 来自《简明英汉词典》
4 pegs 6e3949e2f13b27821b0b2a5124975625     
n.衣夹( peg的名词复数 );挂钉;系帐篷的桩;弦钮v.用夹子或钉子固定( peg的第三人称单数 );使固定在某水平
参考例句:
  • She hung up the shirt with two (clothes) pegs. 她用两只衣夹挂上衬衫。 来自辞典例句
  • The vice-presidents were all square pegs in round holes. 各位副总裁也都安排得不得其所。 来自辞典例句
5 glorify MeNzm     
vt.颂扬,赞美,使增光,美化
参考例句:
  • Politicians have complained that the media glorify drugs.政治家们抱怨媒体美化毒品。
  • We are all committed to serving the Lord and glorifying His name in the best way we know.我们全心全意敬奉上帝,竭尽所能颂扬他的美名。
6 vilify 9LxzA     
v.诽谤,中伤
参考例句:
  • But I also do not want people to vilify.但希望我也别给人诬蔑。
  • Two chose not to vilify Skilling,however.然而,也有两个人并不愿诋毁思斯奇林。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴