英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第423期:产品线评估(1)

时间:2018-07-19 08:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 One of Jobs's great strengths was knowing how to focus. 乔布斯的一个过人之处是知道如何做到专注。

"Deciding what not to do is as important as deciding what to do," he said. “决定不做什么跟决定做什么同样重要,”他说,
"That's true for companies, and it's true for products." “对公司来说是这样,对产品来说也是这样。”
He went to work applying this principle as soon as he returned to Apple. 一回到苹果,乔布斯就开始在工作中应用他的专注原则。
One day he was walking the halls and ran into a young Wharton School graduate 有一天他在走廊里遇到一个年轻的沃顿商学院毕业生,
who had been Amelio's assistant and who said he was wrapping up his work. 曾是阿梅里奥的助手,以前的工作正在收尾。
"Well, good, because I need someone to do grunt1 work," Jobs told him. “嗯,很好,因为我正需要人干点儿烦琐的工作。”乔布斯对他说。
His new role was to take notes as Jobs met with the dozens of product teams at Apple, 这个人的新任务是在乔布斯跟苹果的几十个产品团队开会时作记录,
asked them to explain what they were doing, and forced them to justify2 going ahead with their products or projects. 让各个团队介绍正在进行的工作,促使他们证明产品或项目有理由继续进行下去。
He also enlisted3 a friend, Phil Schiller, who had worked at Apple but was then at the graphics4 software company Macromedia. 他还征用了一个朋友,菲尔·席勒。席勒曾在苹果工作,但当时是在图形软件公司Macromedia。
"Steve would summon5 the teams into the boardroom, which seats twenty, “史蒂夫会把团队叫到只有20个座位的会议室,
and they would come with thirty people and try to show PowerPoints, which Steve didn't want to see," Schiller recalled. 但他们会来30个人,想要用PowerPoint展示一些史蒂夫根本不想看的东西。”席勒回忆说。
One of the first things Jobs did during the product review process was ban PowerPoints. 因此乔布斯在产品评估过程中做的第一件事就是禁止使用PowerPoint。
"I hate the way people use slide presentations instead of thinking," Jobs later recalled. “我讨厌人们用幻灯片而不用脑子,”乔布斯后来回忆说,
"People would confront6 a problem by creating a presentation. “每次遇到一个问题,他们就做幻灯片。
I wanted them to engage, to hash things out at the table, rather than show a bunch of slides. 我想让他们投入进去,当场拿出方案,而不是放一堆幻灯片。
People who know what they're talking about don't need PowerPoint." 知道自己在说什么的人不需要PowerPoint。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
2 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
3 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
4 graphics CrxzuL     
n.制图法,制图学;图形显示
参考例句:
  • You've leveraged your graphics experience into the video area.你们把图形设计业务的经验运用到录像业务中去。
  • Improved graphics took computer games into a new era.经改进的制图技术将电脑游戏带进了一个新时代。
5 summon NsGwI     
vt.召唤,传唤,鼓起,振作,召集,召开
参考例句:
  • He could not summon the courage to tell them about it.他鼓不起勇气告诉他们那件事。
  • He pedaled off to summon a doctor.他骑脚踏车去叫医生。
6 confront BYBy8     
vt.遭遇,勇敢地面对,正视,使对质
参考例句:
  • A soldier has to confront danger.士兵须面对危险。
  • We must confront future with optimism.我们必须乐观地面对未来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴