英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第688期:2010年1月,iPad发布(5)

时间:2022-09-09 07:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Most of the debate over the iPad centered on the issue of whether its closed end-to-end integration1 was brilliant or doomed2.

关于iPad的大部分争论,都着眼于其封闭的端到端一体化系统是卓越的还是注定失败的。

Google was starting to play a role similar to the one Microsoft had played in the 1980s,

Google这时开始扮演20世纪80年代微软的角色,该公司推出了移动系统安卓。

offering a mobile platform, Android, that was open and could be used by all hardware makers3.

这是一个开放平台,所有硬件制造商均可使用。

Fortune staged a debate on this issue in its pages.

《财富》杂志就这一话题进行了讨论。

"There's no excuse to be closed," wrote Michael Copeland.

迈克尔·科普兰写道:“没理由封闭。”

But his colleague Jon Fortt rebutted4, "Closed systems get a bad rap, but they work beautifully and users benefit.

但是他的同事乔恩·佛特反驳道:“封闭系统的名声虽差,但是它们很好用,对用户有好处。

Probably no one in tech has proved this more convincingly than Steve Jobs.

在技术领域中,恐怕没人能比史蒂夫·乔布斯更能证明这一点。

By bundling hardware, software, and services, and controlling them tightly, Apple is consistently able to get the jump on its rivals and roll out polished products."

苹果公司能够通过捆绑硬件、软件和服务,并进行紧密控制,成功超越竞争对手,推出优美的产品。”

They agreed that the iPad would be the clearest test of this question since the original Macintosh.

二人一致认为,在麦金塔之后,iPad将是开放还是封闭这一问题最清楚的测试。

"Apple has taken its control-freak rep to a whole new level with the A4 chip that powers the thing," wrote Fortt.

“A4芯片把所有功能都集成于一张芯片上,这表明苹果的控制癖已经到了一个新的高度,”佛特写道。

"Cupertino now has absolute say over the silicon5, device, operating system, App Store, and payment system."

“现在,对整个硅谷、设备、操作系统、应用程序商店和支付系统,苹果公司都具有绝对发言权。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
2 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
3 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
4 rebutted 04f2c8f6e28c4ca73fb606a34953d5de     
v.反驳,驳回( rebut的过去式和过去分词 );击退
参考例句:
  • Has Mr. Chiang or any member of his party ever rebutted this? 蒋先生及其党人曾经对这话提出过任何驳斥吗? 来自互联网
  • He rebutted the argument of the other team in a debate. 他在辩论会中反驳对方的论点。 来自互联网
5 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴