英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第696期:应用程序(2)

时间:2022-09-09 08:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Board member Art Levinson was among those pushing to allow iPhone apps.

董事会成员亚瑟·莱文森和一些人主张开放iPhone应用程序。

"I called him a half dozen times to lobby for the potential of the apps," he recalled.

“我给他打了很多电话,游说他开放应用程序。”莱文森回忆说。

If Apple didn't allow them, indeed encourage them, another smartphone maker1 would, giving itself a competitive advantage.

如果苹果不允许开发者制作应用程序,而其他智能手机制造商允许,那么这实际上就将竞争优势拱手相让。

Apple's marketing2 chief Phil Schiller agreed.

苹果公司营销总监菲尔·席勒赞同莱文森的说法。

"I couldn't imagine that we would create something as powerful as the iPhone and not empower developers to make lots of apps," he recalled.

“我无法想象,我们能创造出iPhone这样强大的产品,却不愿意授权开发者制作应用程序,”席勒回忆道。

"I knew customers would love them."

“我知道消费者会喜欢。”

From the outside, the venture capitalist John Doerr argued that permitting apps would spawn3 a profusion4 of new entrepreneurs who would create new services.

在苹果公司外部,风险投资家约翰·多尔认为,开放应用程序平台能够催生出新型创业者,他们会创造出新的服务。

Jobs at first quashed the discussion,

乔布斯一开始拒绝就此进行讨论,

partly because he felt his team did not have the bandwidth to figure out all of the complexities5 that would be involved in policing third-party app developers.

部分原因是,他认为其团队没有精力解决授权第三方应用程序开发者所涉及的复杂问题。

He wanted focus. "So he didn't want to talk about it," said Schiller.

他希望团队能专注。“于是他根本不愿意谈论这个问题。”席勒说。

But as soon as the iPhone was launched, he was willing to hear the debate.

但是iPhone推出后不久,他又愿意听取大家就这个问题的争论。

"Every time the conversation happened, Steve seemed a little more open," said Levinson.

“每谈论一次这个话题,史蒂夫就好像更开放了一些。”莱文森表示。

There were freewheeling discussions at four board meetings.

在四次董事会会议上,他们都就此问题进行了自由讨论。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
3 spawn qFUzL     
n.卵,产物,后代,结果;vt.产卵,种菌丝于,产生,造成;vi.产卵,大量生产
参考例句:
  • The fish were madly pushing their way upstream to spawn.鱼群为产卵而疯狂地向上游挤进。
  • These fish will lay spawn in about one month from now.这些鱼大约一个月内会产卵。
4 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
5 complexities b217e6f6e3d61b3dd560522457376e61     
复杂性(complexity的名词复数); 复杂的事物
参考例句:
  • The complexities of life bothered him. 生活的复杂使他困惑。
  • The complexities of life bothered me. 生活的杂乱事儿使我心烦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴