英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 全球科学新闻快讯

时间:2019-09-29 08:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hi, I'm Scientific American podcast editor Steve Mirsky. And here's a short piece from the September 2018 issue of the magazine, in the section called Advances: Dispatches from the Frontiers of Science, Technology and Medicine.

大家好,我是《科学美国人》播客编辑史蒂夫·米尔斯基。下面是本杂志2018年9月刊的一篇短文,摘自“进展:科学、技术和医学前沿快报”版块。

The article is called Quick Hits, and it's a rundown of some science and technology stories from around the globe, compiled by editorial intern1 Maya Miller2

这篇文章名为《要闻快讯》,内容为全球各地科学和技术新闻的摘要,由实习编辑玛雅·米勒汇总。

From CHINA

中国

A chemical that helped to create a hole in the ozone3 layer is reappearing. An international investigation4 traced the resurgence5 of the banned gas, known as CFC-11, to factories in a town in the eastern province of Shandong.

一种导致臭氧层空洞的化学物质重新出现。一项国际调查对这种名为氟里昂-11的被禁气体进行了追踪,发现其源头为中国东部省份山东省一座城镇的多家工厂。

From CHILE

智利

The National Congress of Chile passed a bill outlining plans to establish a ministry6 of science. The goal is to invest more in research, as part of a shift toward an economy of "knowledge and creativity."

智利国民议会通过了一项法案,概述了设立科学部的计划。其目标是加大研究投入,这是智利向“知识和创造力”型经济转型的部分举措。

From IRAQI KURDISTAN

伊拉克库尔德斯坦

Archaeologists found remnants of a city that dates back 4,800 years in the autonomous7 Kurdish region of northern Iraq. Among the ruins were 92 clay tablets—some of which contained the city's name, Mardaman.

考古学家在伊拉克北部库尔德自治区发现了4800年前的一座城市的遗址。他们在废墟中找到了92块泥板,其中一些写有该城市的名称“马尔达曼”。

From NAMIBIA

纳米比亚

About 100 high school girls from Ethiopia, Kenya and Swaziland joined girls in Namibia for a two-week "boot camp" to learn how to write code and develop mobile apps. They also got a crash course in basic sciences.

约100名来自埃塞俄比亚、肯尼亚和斯威士兰的高中女学生抵达纳米比亚,与当地女学生一起参加了为期两周的“新人训练营”,学习如何编写代码和开发移动应用程序。她们还参加了基础科学的速成班。

From THAILAND

泰国

A pilot whale washed ashore8 in Thailand's southern Songkhla province with nearly 18 pounds of plastic in its stomach. The whale died days later, renewing concerns about the amount of such waste humans have put into the world's waterways.

一只领航鲸在泰国南部宋卡省海岸搁浅,其胃里有近18磅塑料。这只领航鲸在几天后死亡,这再次引发人们对人类排放到全球水路中的塑料数量的担忧。

And from U.S.

美国

A judge dismissed two environmental lawsuits9 against five of the world's largest oil companies. During the trial, however, the companies' representatives said they recognize and agree with the scientific consensus10 that humans have caused unprecedented11 climate changes.

一名法官驳回了针对全球五大石油公司的环境诉讼。但是,在审判期间,这些公司的代表表示,他们承认并赞成人类引发了前所未有的气候变化这一科学共识。

That was Quick Hits by Maya Miller.

以上是由玛雅·米勒汇总的《要闻快讯》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intern 25BxJ     
v.拘禁,软禁;n.实习生
参考例句:
  • I worked as an intern in that firm last summer.去年夏天我在那家商行实习。
  • The intern bandaged the cut as the nurse looked on.这位实习生在护士的照看下给病人包扎伤口。
2 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
3 ozone omQzBE     
n.臭氧,新鲜空气
参考例句:
  • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth.臭氧层是地球的保护层。
  • The capacity of ozone can adjust according of requirement.臭氧的产量可根据需要或调节。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
6 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
7 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
8 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
9 lawsuits 1878e62a5ca1482cc4ae9e93dcf74d69     
n.诉讼( lawsuit的名词复数 )
参考例句:
  • Lawsuits involving property rights and farming and grazing rights increased markedly. 涉及财产权,耕作与放牧权的诉讼案件显著地增加。 来自辞典例句
  • I've lost and won more lawsuits than any man in England. 全英国的人算我官司打得最多,赢的也多,输的也多。 来自辞典例句
10 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
11 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴