英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊 世界上最长寿的五大地方(2)

时间:2020-09-27 00:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

NICOYA, COSTA RICA

哥斯达黎加,尼古拉

Most Blue Zone residents avoid processed food, but Nicoyans take it to another level.

大多数蓝区居民都会避免食用加工食品,但尼古亚人将这一做法提升到另一个层次。

The Costa Rican people traditionally get the majority of their caloric intake1 from beans, squash and corn, plus tropical fruits.

一直以来,哥斯达黎加摄取的热量大部分都来自豆类,南瓜和玉米以及热带水果。

This plant-forward, nutrient-dense diet— and plenty of time outdoors—makes for strong, well-nourished bodies.

这种偏向植物类且营养丰富的饮食习惯 - 加上充足的户外活动- 使得哥斯达黎加人的身体不仅强壮,而且发育良好。

Meanwhile, a plan de vida, or guiding life purpose, helps Nicoyans stay mentally and spiritually fulfilled to age 90 and beyond.

与此同时,指引性的生活目标,也就是plan de vida,也有助于90岁及以上的尼古拉人保持心理和精神上的怡然自得。

LOMA LINDA, CALIF., USA

美国,加州,罗马琳达

The U.S.’s only Blue Zone is a haven2 for the Seventh-day Adventist Church, a Protestant denomination3.

美国唯一的一个蓝区是新教教派基督复临安息日会的一个安息所。

A shared set of principles, emphasis on community and adherence4 to the Sabbath— a day of rest, reflection and recharging—

这里的人遵从着一套共同的原则,他们重视社区,重视对安息日的贯彻 - 用这一天来休息,反思和充电 -

help Loma Linda Adventists live 10 years longer than their fellow Americans.

这些做法让罗马琳达复临信徒比他们的美国同胞长寿了10年。

Many avoid meat and eat plenty of plants, whole grains and nuts.

而且,这里的许多人都避免吃肉,转而进食大量的植物,粗粮和坚果。

IKARIA, GREECE

希腊,伊卡利亚岛

A fierce sense of island pride keeps Ikarians invested in their community.

强烈的岛屿自豪感让伊卡利亚岛人保持着对社区的投资热情。

That, combined with late bedtimes offset5 by daily naps and a strict adherence to the Mediterranean6 diet—

加上他们尽管会晚睡,但日间会小睡,同时严格遵守地中海饮食习惯-

eating lots of fruits, vegetables, beans, whole grains, potatoes and olive oil—

大量摄入水果、蔬菜、豆类、全麦,土豆和橄榄油 -

propels 1 in 3 Ikarians to live into their 90s, often free of dementia and chronic7 disease.

使得三分之一的岛民都活到了90多岁,还很少患痴呆症或慢性疾病。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
2 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
3 denomination SwLxj     
n.命名,取名,(度量衡、货币等的)单位
参考例句:
  • The firm is still operating under another denomination.这家公司改用了名称仍在继续营业。
  • Litre is a metric denomination.升是公制单位。
4 adherence KyjzT     
n.信奉,依附,坚持,固着
参考例句:
  • He was well known for his adherence to the rules.他因遵循这些规定而出名。
  • The teacher demanded adherence to the rules.老师要求学生们遵守纪律。
5 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
6 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
7 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴