英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊:美国种族问题"光说没有用"(3)

时间:2022-02-21 08:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It doesn't stop there. Black children remain more likely than white ones to attend high-need, low-performing schools, low-quality preschools, and high schools that offer few if any college-prep courses.

它并没有停止。黑人孩子仍然比白人孩子更有可能进入需求高、表现差的学校、质量差的幼儿园,以及很少有大学预科课程的高中。

The Black homeownership rate in the first quarter of 2021 was 29 percentage points lower than that of white Americans.

2021年第一季度,黑人的住房拥有率比白人低29个百分点。

When Black Americans do own homes, those properties are often undervalued by appraisers.

当美国黑人拥有自己的房产时,这些房产往往被估价师低估。

That disparity—not saving, spending or even earnings—drives the bulk of the nation's massive Black-white wealth gap.

正是这种差距——而不是储蓄、消费甚至是收入——导致了美国巨大的黑白贫富差距。

Black Americans are also more likely to live in "nature"-deprived areas than white Americans and experience more exposure to pollutants1.

美国黑人也比白人更有可能生活在“自然”匮乏的地区,也更容易接触到污染物。

Black incarceration2 rates continue to outpace those for all other groups, and the effort to restrict Black voter participation3, which has been a part of American politics since Reconstruction4, has resurged today.

黑人的监禁率持续超过其他所有群体,而限制黑人选民参与的努力,自重建以来一直是美国政治的一部分,今天又重新兴起。

And yet, just as was the case when Myrdal was working, many of those in power have the temerity5 to express total shock about those vast racial disparities,

然而,就像默达尔工作时的情况一样,许多当权者对巨大的种族差异表示非常震惊,

to confuse the causes of inequality with its effects, and to question what, exactly, is wrong with Black Americans. Or Latino Americans, Asian Americans, Native Americans—take your pick.

混淆了不平等的原因和后果,并质疑美国黑人到底出了什么问题。或者是拉美裔美国人,亚裔美国人,印第安人——随你挑。

As distinct as the Black experience is, so many communities throughout the U.S. have their own parallel set of facts.

尽管黑人的经历很独特,但美国各地的许多社区都有着相似的事实。

These problems are not products of the long pandemic.

这些问题并不是由长期的大流行导致的。

But many were made worse, and perhaps the copious6 concern about being "woke" to inequality (or deeply opposed to anything like it) has hitched7 a fast ride on the virus to the cultural forefront.

但许多人的情况变得更糟了,也许对不平等的“觉醒”(或强烈反对任何类似的事情)的大量担忧搭上了病毒的快车,来到了文化的前沿。

Corporations that only years ago reached massive settlements with the U.S. government for engaging in what federal officials alleged8 was widespread discrimination have released carefully worded statements declaring that Black lives matter.

几年前,一些公司因为联邦官员所称的普遍歧视而与美国政府达成大规模和解,如今这些公司发表了措辞谨慎的声明,宣称黑人的生命很重要。

Promises have been made. They will have to be tracked.

承诺已经做出,他们必须被监督。

In the interim9, the Dear Black, Latino, Asian employees, we see you and feel your pain email after a horrible event in the news has become a new genre10 of corporate11 communication.

在此期间,“亲爱的黑人、拉丁裔、亚裔员工,我们看到了你们的处境,感受到了你们的痛苦”,在一个可怕的新闻事件发生后,电子邮件成为了企业沟通的一种新的方式。

The very same impulse is also a feature of a certain set's social media feeds and the launching point for thousands of online lists of goods created by people of color, to be bought by those who wish to understand themselves as good.

同样的冲动也是某一组社交媒体的一个特征,也是成千上万的有色人种创建的在线商品清单的起点,这些商品被那些希望能更好地了解自己的人购买。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 incarceration 2124a73d7762f1d5ab9ecba1514624b1     
n.监禁,禁闭;钳闭
参考例句:
  • He hadn't changed much in his nearly three years of incarceration. 在将近三年的监狱生活中,他变化不大。 来自辞典例句
  • Please, please set it free before it bursts from its long incarceration! 请你,请你将这颗心释放出来吧!否则它会因长期的禁闭而爆裂。 来自辞典例句
3 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
4 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
5 temerity PGmyk     
n.鲁莽,冒失
参考例句:
  • He had the temerity to ask for higher wages after only a day's work.只工作了一天,他就蛮不讲理地要求增加工资。
  • Tins took some temerity,but it was fruitless.这件事做得有点莽撞,但结果还是无用。
6 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
7 hitched fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2     
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
8 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
9 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
10 genre ygPxi     
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
参考例句:
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
11 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴