英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第一季第六集_2:The Middle Earth Paradigm

时间:2014-12-02 06:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   生活大爆炸第一季第六集_2:The Middle Earth Paradigm1

  -Rajesh: By Odin's beard, this is good Chex Mix.
  奥丁的胡子,这是不错的早餐混合物.
  -Howard: No, thanks. Peanuts.
  不,谢谢. 花生.
  I can't afford to swell2 up in these tights.
  我穿的衣服太紧了,承受不住膨胀。
  -Sheldon: I'm confused. If there's no costume parade, what are we doing here?
  我糊涂了。如果没有角色扮演提名,我们在这干嘛?
  -Leonard: We're socializing, meeting new people.
  我们在社交,认识新朋友。
  -Sheldon: Telepathically?
  心灵感应?
  -Penny: Oh, hey, when did you get here?
  哦, 嗨, 你们什么时候来的?
  Penny is wearing the worst Catwoman costume I've ever seen.
  Penny是我见过的打扮最糟的猫女
  And that includes Halle Berry's.
  也包括Halle Berry的打扮
  -Leonard: She's not Catwoman. She's just a generic3 cat.
  她不是猫女,她就是一只普通的猫。
  -Sheldon: And that's the kind of sloppy4 costuming which results from a lack of rules and competition.
  这种角色扮演太马虎了,因为缺乏规则和竞争
  -Howard: Hey, guys, check out the sexy nurse.
  喂, 伙计们, 看那个性感护士
  I believe it's time for me to turn my head and cough.
  我想是到了我该转头咳嗽的时候了。
  -Rajesh: What is your move?
  你干嘛这么动?
  -Howard: I'm going to use the mirror technique.
  我准备用镜像技术
  She brushes her hair back, I brush my hair back...
  她向后甩头,我也向后甩头
  She shrugs6, I shrug5. Subconsciously7 she's thinking,
  她,我也耸肩,她会想
  We're in sync. We belong together.
  我们是同步的。我们属于彼此。
  -Leonard: Where do you get this stuff?
  你从哪学来的?
  -Howard: You know, psychology8 journals, internet research, and there's this great show on VH-1 about how to pick up girls.
  告诉你, 心理学杂志, 互联网研究,在VH-1上有个很好的节目关于怎么去钓姑娘的
  -Rajesh: If only I had his confidence!
  如果我有他的自信就好了.
  I have such difficulty speaking to women, or around women... or at times even effeminate men.
  我跟女人说话太难了. 或是被女人围着...... 或只是些女里女气的男人.
  -Howard: If that's a working stethoscope, maybe you'd like to hear my heart skip a beat?
  如果有个听诊器,也许你想听听我已经停止的心跳.
  -Woman A: No, thanks.
  不。谢谢。
  -Howard: No, seriously, you can. I have transient idiopathic arrhythmia.
  不, 认真的说, 你是可以的. 我有暂时性突发心律失常.
  -Leonard: I want to get to know Penny's friends, I just...
  我想认识些Penny的朋友, 我就是...
  I don't know how to talk to these people.
  我就是不知道该怎么和这些人说话
  -Sheldon: Well, I actually might be able to help.
  其实,实际上我可以提供些帮助。
  -Leonard: How so?
  怎么做?
  -Sheldon: Like Jane Goodall observing the apes, I initially9 saw their interactions as confusing and unstructured.
  就像Jane Goodall 观察大猩猩, 一开始我看到他们的交互是令人困惑和杂乱的。
  But patterns emerge.
  但模式开始显现出来。
  They have their own language, if you will.
  他们有他们自己的语言, 如果你想了解。
  -Leonard: Go on.
  继续.
  -Sheldon: Well, it seems that the newcomer approaches the existing group with the greeting, "How wasted am I?" which is met with an approving chorus of, Dude.
  好,看起来当新来者接近已存在的群体时。会这样打招呼,“我是不是看上去很醉了?”然后会听到很多赞许的声音,"花花公子".
  -Leonard: Then what happens?
  然后呢?
  -Sheldon: That's as far as I've gotten.
  我只了解这些。
  -Leonard: This is ridiculous.
  真是莫名其妙
  I'm jumping in.
  我要加入进去了。
  -Sheldon: Good luck.
  祝你好运。
  -Leonard: No, you're coming with me.
  不,你跟着我。
  -Sheldon: Oh, I hardly think so.
  不,我想还是不要了。
  -Leonard: Come on.
  来吧
  -Sheldon: Aren't you afraid I'll embarrass you?
  你不是怕我让你丢脸?
  -Leonard: Yes, but I need a wing man.
  是的,但我需要一个翅膀男。
  -Sheldon: All right, but if we're going to use flight metaphors10,
  好吧,但如果我们准备用飞行做比喻的话。
  I'm much more suited to being the guy from the FAA analyzing11 wreckage12.
  我更适合成为FAA分析失事人员。
  -Woman B:Ah, hi.
  啊, 嗨..
  -Sheldon: hi.
  嗨。
  -Leonard: hello.
  你好.
  -Woman B:So what are you supposed to be?
  那么你是什么?
  -Sheldon: Me? I'll give you a hint.
  我? 我给你点暗示.
  Mew~
  Mew~
  -Woman B:A choo-choo train?
  一个火车头?
  -Sheldon: Close!
  差不多了。
  Mew~
  Mew~
  -Woman B:A brain damaged choo-choo train?
  一个脑壳坏掉的火车头?
  -Woman C:How wasted am I?
  我是不是看上去很醉?
  -Sheldon: Mew~
  Mew~
  -Woman D: I still don't get it.
  我还是不知道.
  -Sheldon: I'm the Doppler effect.
  我是多普勒效应。
  -Woman D: Okay, if that's some sort of learning disability,
  好了,如果那算是什么学习障碍,
  I think it's very insensitive.
  我觉得这很难对上.
  -Leonard: Why don't you just tell people you're a zebra?
  为什么不直接告诉大家你是头斑马?
  -Sheldon: Why don't you just tell people you're one of the seven dwarves13?
  为什么不直接告诉人们你是七个小矮人之一?
  -Leonard: Because I'm Frodo.
  因为我是Frodo.
  -Sheldon: Yes, well, I'm the Doppler effect.
  是的,那么,我是多普勒效应.
  -Leonard: Oh, No.
  哦, 不.
  -Sheldon: What?
  什么?
  -Leonard: That's Penny's ex-boyfriend.
  那是Penny的前男友
  -Sheldon: What do you suppose he's doing here?
  你觉得他来这里干嘛?
  Besides disrupting the local gravity field.
  除了扰乱本地重力场.
  -Leonard: If he were any bigger, he'd have moons orbiting him.
  如果他再大些,就能让月亮绕着他转了。
  -Sheldon: Oh, snap.
  哦, 干脆.
  So, I guess we'll be leaving now.
  所以,我想我们该走了.
  -Leonard: Why should we leave?
  为什么我们要走?
  For all we know he crashed the party and Penny doesn't even want him here.
  我们都知道他搞砸了聚会而Penny根本不希望他在这
  -Sheldon: You have a backup hypothesis?
  你有别的什么假设么?
  -Leonard: Maybe they just want to be friends.
  也许他们只是想变成朋友
  -Sheldon: Or maybe she wants to be friends and he wants something more.
  或者她想变成朋友而他想要更多的
  -Leonard: Then he and I are on equal ground.
  那么他和我是在同一个起点
  -Sheldon: Yes, but you're much closer to it than he is.
  是的,但你比他更接近那个起点
  -Leonard: Look, if this was 1,500 years ago, by virtue14 of his size and strength, Kurt would be entitled to his choice of female partners.
  你说,如果这是在1500年前根据他的尺寸和力量,Kurt有资格选择他想要的女人。
  -Sheldon: And male partners, animal partners, large primordial15 eggplants
  和男人,动物,巨型原始茄子。
  -Sheldon: pretty much whatever tickled16 his fancy.
  越漂亮越合他意
  -Leonard: Yes, but our society has undergone a paradigm shift.
  是的,但我们的社会已经经历了转变。
  In the Information Age, Sheldon, you and I are the alpha males.
  在信息时代,Sheldon, 你和我就是大男子主义者。
  -Leonard: We shouldn't have to back down.
  我们应该不必倒退到过去
  -Sheldon: True. Why don't you text him that and see if he backs down?
  对。为什么你不给他发条消息看看他是不是倒退回去?
  -Leonard: No. I'm going to assert my dominance face-to-face.
  不。我准备面对面地坚持我的优势。
  -Sheldon: Face-to-face? Are you going to wait for him to sit down, or are you going to stand on the coffee table?
  面对面?你准备等着他坐下,还是你准备站到咖啡桌上去?
  -Leonard: Hello, Penny. Hello, Kurt.
  你好, Penny. 你好, Kurt.
  -Penny: Hey, guys, are you having a good time?
  嘿, 伙计们, 玩得开心伐?
  -Sheldon: Given the reaction to my costume, this party is a scathing17 indictment18 of the American education system.
  如果是说对我扮相的反应,这个聚会是对美国教育体系的一次严厉控诉。
  -Kurt: What, you're a zebra, right?
  那么,你是头斑马,对么?
  -Sheldon: Yet another child left behind.
  现在又有一个小孩落在了后面。
  -Kurt: What are you supposed to be, an elf?
  你又是什么,一个小精灵?
  -Leonard: No, I'm a hobbit.
  不,我是一个霍比人。
  -Kurt: What's the difference?
  有什么区别?
  -Leonard: A hobbit is a mortal halfling inhabitant of Middle Earth, whereas an elf is an immortal19, tall warrior20.
  霍比人是中古时期的模子比较小的人类。而精灵不是人类,高武士。
  -Kurt: So why the hell would you want to be a hobbit?
  那么为什么你想成为一个霍比人?
  -Leonard: Because he's neither tall nor immortal, and none of us could be the Flash.
  因为他既不高也不是非人类,而且我们不可以扮演闪电侠。
  -Kurt: Well, whatever. Why don't you go hop21 off on a quest?
  好吧,随便了,为什么你们不到别处转转?
  I'm talking to Penny here.
  我正在这儿和Penny说话。
  -Leonard: I think we're all talking to Penny here.
  我想我们都在这儿和Penny说话。
  -Sheldon: I'm not. No offense22.
  我没有。无意冒犯。
  telepathically:心灵感应地
  effeminate:女人气的
  stethoscope:听诊器
  transient idiopathic arrhythmia:暂时性突发心律失常
  primordial:原始的
  eggplants:茄子
  hop off:走开

点击收听单词发音收听单词发音  

1 paradigm c48zJ     
n.例子,模范,词形变化表
参考例句:
  • He had become the paradigm of the successful man. 他已经成为成功人士的典范。
  • Moreover,the results of this research can be the new learning paradigm for digital design studios.除此之外,本研究的研究成果也可以为数位设计课程建立一个新的学习范例。
2 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
3 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
4 sloppy 1E3zO     
adj.邋遢的,不整洁的
参考例句:
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
5 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
6 shrugs d3633c0b0b1f8cd86f649808602722fa     
n.耸肩(以表示冷淡,怀疑等)( shrug的名词复数 )
参考例句:
  • Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsany shrugs off this criticism. 匈牙利总理久尔恰尼对这个批评不以为然。 来自互联网
  • She shrugs expressively and takes a sip of her latte. 她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮。 来自互联网
7 subconsciously WhIzFD     
ad.下意识地,潜意识地
参考例句:
  • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
  • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
8 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
9 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
10 metaphors 83e73a88f6ce7dc55e75641ff9fe3c41     
隐喻( metaphor的名词复数 )
参考例句:
  • I can only represent it to you by metaphors. 我只能用隐喻来向你描述它。
  • Thus, She's an angel and He's a lion in battle are metaphors. 因此她是天使,他是雄狮都是比喻说法。
11 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
12 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
13 dwarves 0923a3c700bba6757e5aacaea0e2097f     
n.矮子( dwarf的名词复数 );有魔法的小矮人
参考例句:
  • Everyone will try to claim it: Men, Dwarves, wizards. 每个种族都会争取它的拥有权:人类,矮人,巫师。 来自电影对白
  • Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves? 难道你还不了解那个矮人的倔强吗? 来自电影对白
14 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
15 primordial 11PzK     
adj.原始的;最初的
参考例句:
  • It is the primordial force that propels us forward.它是推动我们前进的原始动力。
  • The Neanderthal Man is one of our primordial ancestors.的尼安德特人是我们的原始祖先之一.
16 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
17 scathing 2Dmzu     
adj.(言词、文章)严厉的,尖刻的;不留情的adv.严厉地,尖刻地v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的现在分词)
参考例句:
  • a scathing attack on the new management 针对新的管理层的猛烈抨击
  • Her speech was a scathing indictment of the government's record on crime. 她的演讲强烈指责了政府在犯罪问题上的表现。 来自《简明英汉词典》
18 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
19 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
20 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
21 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
22 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴