英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

儿童英语读物《神奇树屋》 第三册 Mummies in the Morning 08

时间:2013-08-16 09:07来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

8木乃伊

 里面是一个真正的木乃伊。

 纱布绷带还裹着那个光光的骷髅脑袋,但脸上的大部分绷带已经脱落了。

  这就是哈特比,尼罗河王后。

  她残破的牙齿也露了出来,还有她带着皱纹的耳朵、被压碎的鼻子、萎缩的肉体和空洞的眼眶都露在了外面。

  连包裹身体的破旧的绷带也都快要脱落了,露出了里面的骨头。

  “哦,天啊!”安妮叫道,“咱们走吧。”

  “不。”杰克说,“这多有意思啊。”

  “忘了它吧!”安妮说着开始往屋外走去。

  “等等,安妮。”

  “来啊,杰克,快点!”安妮站在门边喊着。

 杰克拿出那本关于埃及的书,翻到了印有木乃伊图片的一页。他大声读道:

古埃及人试图良好地保存尸体,使它能永远保留。他们首先用盐来干燥尸体。

  “哦,别念了!”安妮说。

  “你听着。”杰克说着继续读道:

 然后将尸体抹上油,并用绷带紧紧包裹。脑子是要从尸体里取出来,方法是——

  “哎呀!别念了!”安妮叫道,“再见吧!”

  她说着冲出了房间。

  “安妮!”杰克喊道,“我们得把死亡之书给她啊!”

  可是安妮已经冲出了房间。

 杰克把手伸进背包取出了卷轴和权杖,把它们放到了木乃伊骷髅的旁边。

 是他的想像吗?好像有一声深深的叹息在房间里回响着,木乃伊的脸好像变得平静了。

  杰克一面往后退去,一面屏住了呼吸。他退出了木乃伊的房间,退出了放着木船的房间,走下了阶梯。

  在阶梯下面,他终于长出了一口气,放下心来。

  他往走廊那头看了看,空荡荡的什么也没有。

  “嘿,安妮,你在哪里啊?”他说。

  没人回答。

  安妮到底在哪里呢?

  杰克开始朝走廊走去。

  “安妮!”他喊着。

  难道她已经跑出金字塔了吗?难道她已经在外面了吗?

  “安妮!”

  “救命啊,杰克!”一声呼喊从远处传来。

  是安妮。可是她在哪里呢?

  “救命,杰克!”

  “安妮!”

  杰克顺着昏暗的走廊跑了起来。

  “救命啊,杰克!”安妮的叫声似乎越来越小了。

  杰克停下了脚步。

  他好像跑得离安妮的呼救声越来越远了。

  “安妮!”他叫道,又回到了墓室。

  “杰克!”

  在那儿!她的声音比刚才大了。

  “杰克!”

  声音更大了。

  杰克爬上阶梯,重又回到了有木船的那个房间。

  他四下里看了看,还是那些家具、乐器和那只木船。

  这时他看见了另一扇门,就在他刚才经过的门旁边。

  这另一扇门也开着。

  杰克冲了进去,发现自己正站在一截阶梯的最上面。

  这阶梯和隔壁走廊里的阶梯一模一样。

  杰克走进了走廊,墙上的火把照亮着四周。

  这走廊也和旁边那个走廊一模一样。

  “安妮!”他喊道。

  “杰克!”

  “安妮!”

  “杰克!”

  安妮正从走廊那头向他跑来。

  她猛地扑到杰克的怀里。

  “我迷路了!”她喊道。

  “我猜这是那些假通道中的一个。是用来迷惑盗墓贼的。”杰克说。

  “假通道?”安妮气喘吁吁地说。

  “是啊,看上去就和正确的走廊一样。”杰克说。“我们得回到那间有木船的房间,从右边的门出去。”

  就在这时,他们听到一阵吱吱呀呀的声音。

  杰克和安妮回过头去,顺着阶梯望上去。

  门在他们恐惧眼神的注视下慢慢地合上了。

  远处传来一阵低沉的轰隆隆的声音,所有的火把都熄灭了。

 8 The Mummy

  A real mummy.

  Bandages were still wrapped around the bald skull. But most of the bandages had come off the face.

  It was Hutepi. Queen of the Nile.

  Her broken teeth were showing.Her little wrinkled ears.Her squashed nose.Her withered flesh. Her hollow eye sockets.

Plus the rotting bandages on her body were coming off. You could see bones.

  “Oh, gross!” cried Annie. “Let’s go!” 

  “No,” said Jack. “It’s interesting.” 

  “Forget it!” said Annie. She started out of the room.

  “Wait, Annie.” 

“Come on, Jack. Hurry!” cried Annie. She was standing by the door.

Jack pulled out the Egypt book and flipped to a picture of a mummy. He read aloud:

  Ancient Egyptians tried to protect the body so it would last forever. First it was dried out with salt.

  “Ugh, stop1!” said Annie.

  “Listen,” said Jack. He kept reading:

  Next it was covered with oil. Thenit was wrapped tightly in bandages. The brain was removed by—

  “Yuck!Stop!” cried Annie. “Good-bye!” 

  She dashed out of the room.

 “Annie!” called Jack. “We have to give her the Book of the Dead!” 

  But Annie was gone.

  Jack reached into his pack. He pulled out the scroll and the scepter. He put them next to the mummy’s skull.

  Was it just his imagination?Or did a deep sigh seem to shudder throughout the room?Did the mummy’s face grow calmer?

  Jack held his breath as he backed away. Out of the mummy room. Out of the boat room. Down the stairs.

At the bottom of the stairs, he heaved his own sigh. A sigh of relief.

  He looked down the hallway. It was empty.

  “Hey!Where are you?” he said.

  No answer.

  Where in the world was Annie?

  Jack started down the hallway.

  “Annie!” he called.

  Had she run out of the pyramid?Was she already outside?

  “Annie!” 

  “Help, Jack!” came a cry. The voice sounded far away.

  It was Annie!Where was she?

  “Help, Jack!” 

  “Annie!” 

  Jack started to run. Along the shadowy hallway.

  “Help, Jack!” Her cry seemed fainter.

  Jack stopped.

  He was running away from her voice.

  “Annie!” he called. He went back toward the burial chambers.

  “Jack!” 

  There!Her voice was louder.

  “Jack!” 

  Even louder!

  Jack climbed the stairs. He went back into the boat room.

 He looked around the room. At the furniture.The musical instruments. The boat.

Then he saw it. Another door!Right next to the door he had just come through.

  The other door was open.

  Jack dashed through it. He found himself at the top of some stairs.

  They were just like the stairs in the other hallway.

  He went down into the hallway. It was lit by torches on the wall.

  It was just like the other hallway.

  “Annie!” he called.

  “Jack!” 

  “Annie!” 

  “Jack!” 

  She was running through the hallway toward him.

  She crashed into him.

  “I was lost!” she cried.

  “I think this is one of those false passages.Built to fool the tomb robbers,” said Jack.

  “A false passage?” said Annie, panting.

  “Yeah, it looks just like the right hallway,” said Jack. “We have to go back into the boat room.And out the right door.” 

  Just then they heard a creaking noise.

  Jack and Annie turned around. They looked up the stairs.

  Then they watched in horror as the door slowly creaked shut.

 A deep sound rumbled in the distance. And all the torches went out.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stop cGczE     
n.停止,车站,滞留;v.停止,停止,制止
参考例句:
  • What is the next stop?下一站是哪儿?
  • Let's stop to rest.让我们停下来休息。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
16.7%
踩一下
(5)
83.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴