英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

儿童英语读物《神奇树屋》 第五册 Night of the Ninjas 02

时间:2013-08-26 08:50来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

2 The Open Book

  Jack showed Annie the piece of paper. It said:

  (help me - Under a spell Find 4 thin)

  “Oh no,” said Annie. “We have to help her. But what’s a thin?”

  “Maybe she was trying to write things,” said Jack. “See how the nsort of runs off the page?”

 “Maybe the spell was starting to make her disappear or something,”said Annie.

  “Right,” said Jack. “I wonder if she left any other clues. ” He glanced around the tree house.

  “Look!” Annie pointed at a book in the corner. “That’s the only open book,” She said.

  Jack looked around again. Annie was right. He felt a shiver go down his spine.

  Jack went over to the book and picked it up. He held it near the window. Light from the setting sun was golden on the page.

  Jack stared at the picture on it. In the picture were trees with white flowers. The trees were on the side of a mountain. Near a wide, rushing stream.

  Two people were also in the picture. They wore dark clothes. They had black scarves over their faces. And long swords strapped to their backs.

  “Oh man,” whispered Jack.

  “Who are they?” Annie asked.

  “Ninjas, I think,” said Jack.

  “Ninjas? Really?” said Annie.

  “Morgan must have left the book open to this page for a reason,” said Jack.

  “Maybe that’s where she was when the spell got her,” Annie said.

  “Or maybe that’s where the four things are,” said Jack.

  “Let’s go!” said Annie.

  “Now?” said Jack.

  “Yes, Morgan’s in trouble! She needs us now!” said Annie.

  “But we should read this book first,” said Jack. “So we’ll be prepared.”

“Forget it!” said Annie. “Every minute counts!” She grabbed the book from Jack.

  “Give it back,” he said. “We have to find out about this place.”

 Annie held the book out of reach. “We’ll find out when we get there,” she said.

  “We don’t even know where there is !” Jack said.

  But Annie pointed at the picture. “I wish we could go here,” she said.

  The leaves of the oak tree began to shake.

  Squeak1!

  “Don’t be scared, Peanut,” said Annie. She scooped up the mouse. 

  Then she put it in the pouch of her sweatshirt.

  The wind began to blow.

  It blew harder and harder.

  The tree house started to spin.

  Faster and faster!

  Jack squeezed his eyes shut.

  Then everything was still. Absolutely still.

  Except for the sound of rushing water. 

2一本开着的书

杰克把纸条给安妮看,上面写着:

  “救我……被施了咒语……找到四样东——”

  “噢!不会吧。”安妮说,“我们得去帮她,可是什么是‘东’?”

“可能她试图写‘东西’吧。”杰克说,“看到那个‘东’字后面可不是还没写完么?”

  “可能那个咒语开始发生作用,正使她消失或者怎么的。”安妮说。

“没错。”杰克说,“我在想她有没有留下什么其他的线索。”他在小树屋四处扫视着。

  “看!”安妮指着角落里的一本书说,“那是唯一一本开着的书。”

  杰克又四处看了看,安妮说得对,他感到一阵颤抖穿过他的脊背。

 杰克转身走向那本书把它捡了起来,他把它举到窗边,落日的余辉把书页照成了金色。

  杰克凝视着上面的图片,图片上画着一些开着白花的树,那些树长在一座山的旁边,靠近一条宽宽的湍急的小溪。

 图中还有两个人,他们穿着深色的衣服,脸上蒙着黑色的面巾,背后还绑着长长的剑。

  “噢!我的天。”杰克小声道。

  “他们是谁?”安妮问道。

  “忍者吧,我想。”杰克说。

  “忍者?真的吗?”安妮说。

  “摩根把这本书翻开到这一页留在这儿肯定是有原因的。”杰克说。

  “可能这就是那个咒语把她带去的地方呢。”安妮说。

  “或者这就是那四样东西的所在地。”杰克说。

  “我们走!”安妮说。

  “现在?”杰克说。

  “没错,摩根现在有麻烦!她现在就需要我们!”安妮说。

  “但是我们必须先看看这本书。”杰克说,“那样我们才能有备而去。”

  “算了吧!”安妮说,“每分钟都不能耽误!”她一把从杰克手中夺过了书。

  “拿回来。”杰克说,“我们必须了解一下那个地方。”

  安妮把书拿得远远的,“我们到那儿就会知道了。”她说。

  “我们甚至不知道那是哪儿!”杰克说。

  可是安妮指着那幅图片说道,“我希望我们能去那儿。”

  橡树的叶子开始抖动了。

  吱吱。吱吱。

  “别害怕,花生。”安妮说。她把老鼠捧了起来,然后放进她运动衫的小口袋里。

  风吹了起来。

  风刮得越来越大了。

  树屋开始打转。

  转得越来越快。

  杰克把眼睛紧紧地闭起来。

  然后一切都平静了。

  绝对的平静。

  除了四周流水的声音。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴