英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活英语听力文章 第109期:提高你的书面交流能力(2)

时间:2018-07-23 02:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 9.  Number multiple topics. If you are covering more than one point, break out each point using numbers. 9.在每个小题目前标上序号。如果你的信中不止一个信息点,用序号把它们标明,

I have yet to see a better way to communicate multiple topics than by numbering them. 至今为止,我认为这是最有效的办法。
10.  Use a friendly tone. Do you notice the tone people convey in their written communications? 10.语气应友好。你有留意过别人信件中使用的语气吗?
Can you tell when they are aggravated1, overly firm, curt2, or offended? 你能看出他们是恼怒,过分肯定,长话短说或是咄咄逼人吗?
Communicating with a friendly tone will make you more attractive and your recipient3 more receptive. 使用友好的语气能让你魅力大增,更容易被接受。
11.  Know when to pick up the phone. If there is something upsetting to you, pick up the phone and call the other person. 11.掌握好打电话的时机。如果你正烦心,拿起电话给别人打个电话。
Don’t allow yourself to send emotional messages that have the potential to scar a relationship and cause you regret. 不要带着情绪给别人发信息,因为这样可能会对你们的关系有影响,让你后悔不迭。
12.  Proof everything. Don’t ever hit the send, submit, or comment button on anything you have not proofed. 12.全面检查。还没检查前不要按下发送,提交或评论键,
Your time management is never more important than your personal brand. 你的时间管理绝没有你的个人名声重要。
13.  Have it edited. If your document is important, go one step beyond your own proofing. 13.把信息编辑好。如果你要发送的文件很重要,检查完之后还要有一步工作要做——
Consider having someone edit it. I have every important document I create edited. 考虑一下让别人帮你编辑好。每份重要的文件我都会编辑好。
14.  Take pride. Be proud of every message you send, including those going to your friends and family. 14.引以为豪。为你发的每封信引以为豪,包括发给朋友和家人的信件。
Remember the wise words of Napoleon Hill, author of Think and Grow Rich who said, 记住《思考致富》一书的作者拿破仑希尔的至理名言:
“A big success is made up from a great number of little circumstances each of which may seem so small and insignificant4 most people pass them by as not being worthy5 of notice.” “大成就都是由无数的小事组成的,每一件这些小事看起来微不足道,毫无意义,大多数人认为根本不值一提而直接跳过了它们。”
Here is my Bonus Tip! 额外技巧!
Be intentional6 and try to improve with every sentence you write or type. 花心思努力提高你写的每一句话。
As you proof your written text, consider how it could be enhanced. 在审校写好的文章时,考虑一下还能做哪些提高。
Would a more descriptive word communicate your point? Can you find a synonym7 for that over-worked word? 想想叙述性更强的语言是否能更有效传达信息?能不能找个同义词把多次重复的词替换掉?
This extra effort will take a little more time, but this is how you are going to get better. 这一额外的努力需要多花一点时间,但这是你想变优秀要付出的代价。
Focus on developing your written communications skills with every word you write or type, whether it’s an email or an important document. 不管你是写邮件还是重要的文件,注意于在你写的每句话中培养书面交流能力。
25. If you are a new reader to this site, you may want to read my report, 49 Ways to Improve Your Email Brand, to find more tips to help improve your writing. 如果你第一次上这个网站,你可能会对我的报告有兴趣,报告题为“提升邮件交流能力”,旨在帮助大家找到更多提高写作水平的技巧。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
2 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
3 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
4 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
5 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
6 intentional 65Axb     
adj.故意的,有意(识)的
参考例句:
  • Let me assure you that it was not intentional.我向你保证那不是故意的。
  • His insult was intentional.他的侮辱是有意的。
7 synonym GHVzT     
n.同义词,换喻词
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • The term 'industrial democracy' is often used as a synonym for worker participation. “工业民主”这个词常被用作“工人参与”的同义词。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴