英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

六人行FriendsMP3 10-14

时间:2006-08-20 16:00来源:互联网 提供网友:wrcwin   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

1014 The One With Princess Consuela

 

[Scene: Chandler and Monica's apartment. They are having a diner party with Phoebe and Mike.]

Mike: (raising his glass) Thank you guys for having us over.

Phoebe: Oh! Yeah, this is fun, couples night.

Chandler: Yeah, I don't know why we hang out with married couples more often.

Monica: Well, because every time we do, you make jokes about swinging and scare them away.

Chandler: You mean that Portuguese1 couple? Yeah, like you wouldn't have done it. (she shrugs)

Ross: (entering) Hey, you guys... I have great news.

Monica: Ross, we're kind of in the middle of diner here.

Ross: Oh, well, er, I already ate, but sure...! (they all look at each other when Ross grabs a plate) Guess what happened at work today...

Chandler: A dinosaur2 died a million years ago?

Ross: Try sixty-five million years ago, and then try sssshhhhhh.... My tenure3 review board met today and I hear it's looking really good.

Phoebe: Wow!

Ross: Yeah. Do you have any idea what this means in academic circles, uh? I am gonna get laid.

Rachel: (while entering) Hi you guys.

All: Hey.

Rachel: Ooh, Italian! (she also grabs a plate)

Monica: No one wanted seconds, right?

Ross: No, no. I-I'm good.

Rachel: Hey you guys... You're never gonna believe it. This headhunter called me. I have a meeting tomorrow with Gucci. Gucci wants me.

Ross: I'm up for tenure.

Rachel: Congratulations!

Ross: You too! What are the odds4?

Rachel: Ooh! (they hug)

Joey: (enters) Guess what? (they all look expectantly at him) I finally got that seed out of my teeth.

Monica: I don't know who I'm happiest for...

Phoebe: I do, he's been working on that all day! (looking at Joey)

 

OPENING CREDITS

[Scene: Central Perk5. Phoebe, Monica and Chandler on their couch.]

Phoebe: Hey Mon? Was it weird6 changing your name to Geller-Bing?

Monica: No, no. It felt nice to acknowledge this. (pats Chandler on his leg)

Phoebe: Where did you go to do it?

Monica: Uhm the... the ministry7... of names... bureau...

Chandler: YOU NEVER DID IT!

Monica: I'm sorry. It's just the idea of being an official Bing.

Chandler: Hey! I will have you know that... aah, who am I kidding. Let's call the kid Geller and let Bing die with me.

Mike: (walks to the couch with coffee for Phoebe) Here you go.

Phoebe: Thanks! Honey, would you want me to take your name?

Mike: Oh, it's just... It's up to you. It's your name. You've got to live with it.

Phoebe: All right, let's see, call me Mrs. Hannigan.

Chandler: (pretending to call her.) Mrs. Hannigan?

Phoebe: (loudly and crossly) What? Can't you see I'm in the middle of something? (smiling) Ooh, I like it.

Joey: (enters) Hey guys.

Chandler: Hey Joe! We've got a couple of things we've got to check out at the new house. You want to come with us?

Joey: No, thank you.

Monica: All right. I know you're not happy about us moving, but you're the only one who hasn't

seen the house.

Chandler: Yeah, come with us. You'll see how close it is to the city.

Joey: But no, it's not close. You said it was in escrow? I couldn't even find it on the map.

Monica: Joey, please come. It would mean so much to us.

Joey: You know what? You are my friends, I wanna be supportive, I will come with you. SHOTGUN!

Chandler: Damn it.

Monica: See you guys later.

Phoebe: Okay!

Monica: (to Joey) I'll pick you up at eleven. So glad you're coming.

Phoebe: Good for you. That was really mature.

Joey: What? No, the only reason I'm going to their stupid new house, is so I can point out everything that's wrong with it, so they don't move. I'm gonna make them stay here.

Mike: You're a strange kind of grown-up.

Phoebe: Joey, you can't make someone do something they don't want to do. Believe me, there's something I've been trying to get Mike to do in bed and there's... he's just...

Mike: Woo-wo-hey-hey-hey... Can we not talk about that right now?

Phoebe: All right, prude... Look, Monica and Chandler really love this house. You are not gonna talk them into staying here.

Joey: Hey, hey... I can convince people to do anything, you know. I bet I can even get Mike to do that "thing". What is it?

(Phoebe whispers something in Joey's ear, but after hearing it he jumps up, shocked)

Joey: I AM NOT GONNA HELP YOU DO THAT! Goodbye! (he leaves)

 

[Scene: A restaurant. Rachel enters.]

Rachel: (to maitre d') Hi, I'm here to see Mr. Campbell... with Gucci. The reservation is probably under Gucci. It's spelled like Gukki, which could be confusing.

Maitre d': Mr. Campbell's not here yet. Let me show you to his table.

(They walk to the table, but Rachel suddenly gasps8. Sitting there is Mr. Zellner, her boss from her current job at Ralph Lauren.)

Rachel: Oh my God! That's my boss. You have to seat us somewhere else.

Maitre d': I'm sorry. That's always Mr. Campbell's table.

Rachel: But my... but my boss cannot see me. I'm interviewing for another job.

Maitre d': I know. With Gukki

Rachel: Sssshhhh!

Mr Zellner: Rachel?

Rachel: Hi... I'm on a date...

Mr Zellner: (confused) That's great!

Rachel: Yeah, it is. Yeah, you know, it's tough. Single mom, career... You gotta get out there.

Mr Zellner: Well, you got uhm... good energy.

Rachel: Oh.

Mr Campbell: Rachel?

Rachel: Yes, hi!

Mr Campbell: James Campbell...

Rachel: Hi! (to Mr. Zellner) Excuse us.

Mr Campbell: Please... (shows her to sit)

Rachel: Okay. Oh, yeah... (whispering to Mr. Zellner) Oh he's cute!

Mr Campbell: So... your resumé is quite impressive. (Mr Zellner who sits behind Rachel shrugs)

Rachel: Wha... My resumé? I wouldn't... I wouldn't call my online dating profile a resumé.

Mr Campbell: Dating profile? I-I-I'm talking about the work resumé.

Rachel: (starts singing la la la la) Whatever happened to just singing for no reason? Huh?

Mr Campbell: Maybe people... found it weird.... So, why do you want to leave Ralph Lauren?

Rachel: What? I-I don't.

Mr Campbell: You don't?

Rachel: No, I-I-I love it there.

Mr Campbell: Well, if you don't want to leave, why are we having this lunch?

(Rachel mimes10 and mouths to Mr. Campbell "That is my boss", pointing to Mr. Zellner)

Mr Campbell: What?

(Rachel now silently whispers "That's my boss".)

Mr Campbell: That's Hugo Boss?

(Rachel holds her hand in order to support her head. Mr. Zellner obviously overheard the conversation.)

 

[Scene: A counter at a government building. Phoebe's waiting in line.]

Phoebe: (to the woman behind her) This place is so depressing. If I had to work here I'd kill myself. (she turns around and the clerk behind the counter heard her.) But you obviously haven't.

Clerk: How can I help you?

Phoebe: I need to change my name, please. See, I need to change it because I'm-I'm hiding from the law. (the clerk shows no change in expression whatsoever) You're fun.

Clerk: You need to fill out this form. (motions for the next person in line)

Phoebe: Okay, well, I just don't, I don't know how it works exactly. See, my name is Buffay and my husband's name is Hannigan, so is it supposed to be Buffay-Hannigan or Hannigan-Buffay?

Clerk: It can be anything you want.

Phoebe: Well, not anything, I mean...

Clerk: Yeah... anything.

Phoebe: Oh, this could take a while.

Clerk: Get out of my line.

Phoebe: Okay.

[Scene: Central Perk. Chandler and Monica are there when Phoebe enters.]

Phoebe: Hey!

Monica: Hey Pheebs.

Phoebe: Oh, not anymore. I changed it today.

Monica: Oh, I'm sorry, Mrs. Hannigan.

Phoebe: Wrong again! Apparently11 you can change it to anything you want. So I thought, all right, here's an opportunity to be creative. So meet Princess Consuela Banana Hammock.

Chandler: That's what we were gonna name the baby.

Monica: Phoebe!

Phoebe: Uh! Princess Consuela.

Monica: You seriously changed your name to that?

Phoebe: Uh-huh!

Monica: Okay, so from now on we have to call you Princess Consuela?

Phoebe: Uhm, no. I'm gonna have my friends call me Valerie.

(Rachel enters, looking depressed)

Chandler: Hey, how'd the interview go?

Rachel: Oh! It's not good.

Chandler: You know, I always feel that way after an interview. I'll bet it went better than you think.

Rachel: Well, I didn't get the job at Gucci and I got fired from Ralph Lauren.

Chandler: That is a bad interview.

Phoebe: What are you, what are you talking about? How did this happen?

Rachel: Well, my boss was at the same restaurant where I was having my interview and he heard everything. So later he calls me to his office and he tells me that he's gonna have to let me go, because I'm not a team player. And I said "Wait a minute! Yes I am." and I had to sit there for 45 minutes while he proved that that in fact... was true.

Monica: Oh God. I'm so sorry.

(Ross enters with a bottle in his hand)

Ross: Hey! Wha-hoo! What's this? (showing the bottle) Well it's a, it's a bottle of champagne12. Why is this here?

Phoebe: Ross...

Ross: I guess it's here because I GOT TENURE!

All (except Rachel): Congratulations! (Rachel looks devastated)

Ross: This is the single greatest day of my professional career. Gunther, six glasses!

Gunther: Six? You want me to join you?

Ross: Oh, I thought Joey was here. Five is good. (Gunther leaves, hurt) Well, I'm gonna have a loogie in my coffee tomorrow.

Chandler: Ooh! Israeli champagne. And it's vanilla13!

Ross: I got tenure. I didn't win the lottery14... Hey Rach, so uh... how did your thing go?

Rachel: Oh it... good! Yeah, but I'm not gonna hear from that for a couple of days.

Ross: Oh, you know what? You're gonna get it. I-I-I-I can feel it.

Phoebe: Can you?

Rachel: Ah, all right. Here's to Ross!

Ross: And-and to years of hard work finally paying off.

Phoebe: And to knowing that your career doesn't mean everything. (Rachel mouths "aah")

Ross: But also knowing it means a lot.

Monica: But more importantly to full well-rounded lives.

Ross: ...that center around work.

Chandler: To Ross!

All (except Rachel): Ross!

(they all drink from the champagne, but clearly dislike the taste of it)

Ross: You know what the best part about this is? I can never be fired.

Phoebe: Oh God!

Ross: No seriously. I have job security for life. You know, I never have to worry. (Rachel starts crying) Oh, look at you. Look how happy you are for me.

Rachel: (crying) No, it's not that. I got fired today. And I didn't get the other job.

Ross: Rach, I'm so sorry.

Rachel: Oh!

Ross: Great. I feel like an idiot.

Rachel: No, it's okay, you didn't know.

Ross: Oh... (to the others) Little heads-up would have been nice.

 

[Scene: Chandler and Monica's future house. They enter the living room with the realtor and Joey.]

Monica: Thank you for letting us see the house again.

Chandler: And thank you for explaining to us what escrow means... I've already forgotten what you said, but thank you.

Realtor: Take as long as you want. Just let me know when you're through. (she leaves the room)

Monica: Ah, so glad you decided15 to come.

Joey: Me too. Yeah, this place is great. I'm so happy for you guys. Although, you know, I hope you like fungus16.

Chandler: What?

Joey: Fungus! Yeah. Place is full of it.

Monica: No it's not. We had an inspection17 and they didn't find anything.

Joey: Okay. Then I guess I have dry eyes and a scratchy throat for no reason.

Monica: Maybe because it's you hung your head out of the window like a dog the whole ride here.

Joey: Maybe. So this is the living room huh? Ooh, it's pretty dark. (starts feeling around him like he's in a completely dark room, touching18 Chandler, who backs out and hits him)

Monica: No it's not!

Joey: (squinting his eyes) Are you kiddin'? I think I just saw a bat in the corner!

Chandler: When your head was hanging out the window, it didn't hit a mailbox, did it?

Joey: (glares at him for a moment, then admits grudgingly) Maybe. Well, I just think you guys can do better than this house, you know? Or any other house for that matter.

Monica: Oh Joey, look, we know you're having a hard time with this, but we really, we love it here.

Joey: FINE, ok, if you love this house so much, then you should just live here, okay? I just hope you get used to that weird humming sound. (He turns his back to them and starts humming) Hmmmmmmmmmmmmmm...

Monica: Joey, we know that's you.

Joey: no... hmmmmm... it's not... hmmmmmmmmmm

 

[Scene: Phoebe is at Central Perk. Mike enters.]

Mike: Hey (He kisses Phoebe)

Phoebe: Welcome back!

Mike: Ah! I missed you

Phoebe: Oh, me too!

Mike: So, what's new?

Phoebe: Well, I'm no longer Phoebe Buffay.

Mike: That's great! You changed you name?

Phoebe: Yes I did! Meet: Princess Consuela Banana Hammock! (She smiles from ear to ear)

Mike: (afraid) You're kidding right?

Phoebe: Nope.

Mike: You really did that?

Phoebe: Yep.

Mike: Yeah, but you can't do that.

Phoebe: Why? It's fun, it's different, no-one else has a name like it.

Mike: (looks at her astonished) Alright, then I'm gonna change my name.

Phoebe: Great, okay, what are you gonna change it to?

Mike: Crap Bag.

Phoebe:(not amused) Mike Crap Bag?

Mike: No, no Mike, just Crap Bag. First name Crap, last name Bag.

Phoebe: You're not serious, right?

Mike: Yeah, I'm serious. (sarcastic) It's fun, it's different and no-one else has a name like that!

Phoebe: Uhu, uhu, well, then, great. If you love it, I love it.

Mike: I do love it, and I love your name. I love Princess Consuela.

Phoebe: And I love Crap.

 

[Scene: Joey is in Monica and Chandler's future house, sitting in a child's bedroom, looking at a quiz card which has "5 10=" printed on one side.]

Joey: (turns the card around, obviously had the wrong answer) Ow!

(A young girl enters)

Girl: Who are you?

Joey: Oh, hi, I'm Joey. My stupid friends are buying this house. Who are you?

Girl: I'm Mackenzie. My stupid parents are selling this house.

Joey: (understanding) Oh.

Mackenzie: (sighs) I hate my parents.

Joey: I hate my friends. (They shake on it as if they just made a pact) Alright, look. There's gotta be a way that we can stop this from happening.

Mackenzie: Like what?

Joey: (thinking) Uhm... oh! Okay. You come with me, and you tell them that the house is haunted!

Mackenzie: What are you? Eight?

Joey: Woah, uh! Okay, let's hear your great idea.

Mackenzie: I don't have any great ideas. I am eight.

Joey: (frustrated) Ahh! There's gotta be a way. I mean, you know, if Monica and Chandler move out here and now Phoebe is married to Mike. That just leaves me and Ross and Rach, you know what I mean?

Mackenzie: I really don't.

Joey: What am I gonna do, I feel like I'm losing my friends.

Mackenzie: My parents say I'm gonna make new friends.

Joey: Oh, yeah, sure, easy for you, you're young. Me, I'm set in my ways.

Mackenzie: This is what my mom was talking about. Whiners are wieners. (Joey glares at her angrily) Look, you want your friends to be happy, right?

Joey: Yeah, yeah, I guess.

Mackenzie: Well, if moving here is gonna make them happy, don't you want them to do it?

Joey: (having difficulty admitting it) Yeah, maybe.

Mackenzie: Then you gotta let them go.

Joey: (In near tears, realizes she is right) I hate to admit it, but you're probably right. How did you get to be so smart?

Mackenzie: I read a lot.

Joey: (his mod changes instantly) Just when I thought we could be friends. (he leaves the room)

 

[Scene: Outside Ralph Lauren building. Rachel just walked out carrying a box of her stuff, and a strange man approaches her.]

Man: Hey Rach, I just heard. I'm so sorry.

Rachel: Oh, thank you... (looks at his face trying to remember his name)

Man: You still don't know my name, do you?

Rachel: (Is embarrassed for a moment, but it quickly passes) Well, now I don't have to. (The

man leaves instantly)

(In the meantime, Ross is trying to squeeze and push a rather large chair through the revolving19 doors of the Ralph Lauren building.)

Rachel: (annoyed) Ross, what is taking you so long?

Ross: (stares at her through the door and starts pushing the chair harder, looking very annoyed. He finally manages) (sarcastic) I'm sorry, it's almost as if this wasn't built for a quick getaway!

(Mark, approaches from behind and recognizes her)

Mark: Rachel?

Rachel: (turns around) Mark? Oh my God! (puts the box on the chair and they hug each other)

Mark: How've you been?

Rachel: I'm fantastic. You remember Ross?

Mark: Sure, sure. (To Ross) What's with the chair. (Rachel signals him not to mention she's been fired)

Ross: Uh, you know, you can't always get a seat on the subway, so... (laughs stupidly)

Mark: Clever. (back to Rachel) So how are you?

Rachel: Oh, well, (looks at her box and chair) you're not catching20 me on my best day.

Mark: Yeah, a box full of your desk stuff doesn't exactly say big promotion21.

Rachel: No, but it's good, you know, I'm gonna take some time off and do some charity work.

Mark: Are you sure, because we may have something at Louis Vuitton.

Rachel: Well, screw charity work. What've you got?

Mark: Why don't we have dinner tonight and talk about it?

Rachel: Great! I'll call ya!

Mark: (shakes Ross' hand) Nice to see you.

Ross: Yeah! yeah, I got tenure! (Mark looks at him strangely and walks off)

Rachel: (very excited) Oh my God!

Ross: See? I told you something good would come along. And he seemed really nice. I've met him before?

Rachel: Ross! That's Mark. From Bloomingdales? You were insanely jealous of him.

Ross: (realizing) That is Mark?

Rachel: Yes.

Ross: I hate that guy.

Rachel: Oh.

Ross: No, no, NO, you cannot go to dinner with him.

Rachel: What? You don't want me to get a job?

Ross: Oh yeah, I'm sure he's gonna give you a job. Maybe make you his SEXretary.

Rachel: Ugh.

Ross: I'm serious. I just don't trust that guy, okay?

Rachel: Ross, you know what? (looks over to the door and sees security staring at them) Okay, let's talk about it later, there comes security. (Takes her box and leaves. Ross follows her and then returns for the chair. He stands for a moment, then pushes it quickly in the general direction Rachel went into, and out of the camera's view, and then nonchalantly walks away)

 

[Scene: Chandler and Monica's new house. Sitting near the window, they look at the neighborhood.]

Monica: Oh, I love this street. The trees, the big front yards, the actual picket22 fences.

Chandler: Man, those two dogs are going at it!

Joey: (entering) Hey!

Chandler: Hey.

Monica: Hey, where have you been?

Joey: Oh, just er... you know, looking around. But you know what? This house... is great.

Chandler: Really? What changed your mind?

Joey: Oh well, the little girl who lives here made me feel a lot better about the whole thing.

Chandler: Joey, there was a little girl who lived here, but she died like 30 years ago.

(Joey's eyes double in size)

Joey: (frightened) What?

Chandler: Ha! I'm just messing with you.

Joey: That's not funny! You know I'm afraid of little girl ghosts!

Monica: Joey, now that you're okay with the house, do you wanna go see your room?

Joey: What? I get my own room?

Chandler: You don't think we'd buy a house and not have a Joey room do you?

Joey: Oh my God! (they all hug) Oh! Hey, can I have an aquarium23? And a sex swing?

Chandler and Monica: No!

Joey: Why not? I'll keep the tank clean.

 

[Scene: Central Perk. Phoebe and Mike are leaving.]

Mike: After you, miss Banana Hammock.

Phoebe: Thank you, mister Bag.

(a woman enters and recognizes Phoebe)

Woman: Oh hey, how are you?

Phoebe: Oh hi Rita! Good! (to Mike) Oh, Rita's a massage24 client.

Mike: Oh! Why don't you introduce me?

Phoebe: (shrugs) Er, Rita, this is my husband.

Rita: Oh! (they shake hands)

Phoebe: Yeah.

Mike: Why don't you tell her my name?

Phoebe: (without moving her lips, wearing a fake smile) Okay, I will. (to Rita) This is my husband Crap Bag.

Rita: Crap Bag?

Mike: If you need an easy way to remember it, just think of a bag of crap.

Rita: Okay. Excuse me...

Phoebe: Yeah... Ogh... Okay, fine. You made your point. Can you please just be Mike Hannigan again?

Mike: Only if you'll be Phoebe Buffay.

Phoebe: How about uhm... How about Buffay-Hannigan?

Mike: Really?

Phoebe: Yeah. I'm Phoebe Buffay-Hannigan Banana Hammock.

Mike: Do you even know what a banana hammock is?

Phoebe: It's a funny word.

Mike: It's a Speedo.

Phoebe: ...Oh crap!

 

[Scene: Monica and Chandler's apartment. Ross enters.]

Ross: Hey, is Rachel here?

Monica: No.

Ross: She's still at dinner?

Monica: I guess. Why? Who's she with?

Ross: That guy Mark. From Bloomingdale's... She thinks he's just being nice to her. But I know he really wants to sleep with her.

Chandler: It's seven years ago. (he looks surprised) My time machine works!

Ross: We ran into him on the street today and he said he might have a job for her. But I know he just wants to get into her pants.

Monica: So what if he wants to sleep with her? I mean, she's single and he's cute.

Chandler: Excuse me?

Monica: Oh please! Yesterday on the subway? You couldn't stop staring at that woman with the big breasts the whole time.

Chandler: For your information, I was staring at her baby. We're about to be parents.

Monica: Oh, sorry!

(She looks at Ross, a bit ashamed. Chandler mimes "big breasts" to Ross and lip syncs "Wow". Ross looks at him, astonished and then Monica looks at Chandler again. A little too late he changes the "big breasts" mime9 into "rocking a baby". When he realizes Monica might have seen it he also strokes his imaginary baby's head.)

Rachel: (entering) Hi you guys!

Ross: Hey, so uhm... How was dinner?

Rachel: Oh, it was great. Mark is so sweet.

Ross: (speaking without pause, agitated) Oh yeah? Yeah? I wonder why? What could that smarmy25 letch possibly want?

Rachel: Oh Ross, come on. He's happily married. His wife just had twins.

Ross: Should we send something?

Chandler: How did the job stuff go?

Rachel: He offered me one.

Chandler: That's great!

Ross: Congratulations!

Rachel: I know, it's amazing. It's amazing. It's so much better than what I had at Ralph Lauren. The money is great...

Ross: Can we, can we just stop for a second? Who said something better would come along, huh? You didn't believe me. I told you everything was gonna work out. (gasps) You know what? This calls for a bottle of Israel's finest.

Rachel: The job is in Paris. (they all stare at each other)

 

COMMERCIAL BREAK

[Scene: Joey and Rachel's. Joey's on the phone.]

Joey: I mean, this soap opera is a great gig, but... am I missing opportunities? You know, I've always thought of myself as a serious actor. I mean, should I be trying to do more independent movies?

Mackenzie: (at the other end of the line) I don't know... You know what? I'm gonna put you on with my bear. Hold on. (she puts the phone at the bears ear)

Joey: Hey bear, I need some career advice.

THE END


 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
2 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
3 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
4 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
5 perk zuSyi     
n.额外津贴;赏钱;小费;
参考例句:
  • His perks include a car provided by the firm.他的额外津贴包括公司提供的一辆汽车。
  • And the money is,of course,a perk.当然钱是额外津贴。
6 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 gasps 3c56dd6bfe73becb6277f1550eaac478     
v.喘气( gasp的第三人称单数 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • He leant against the railing, his breath coming in short gasps. 他倚着栏杆,急促地喘气。 来自《简明英汉词典》
  • My breaths were coming in gasps. 我急促地喘起气来。 来自《简明英汉词典》
9 mime XDexd     
n.指手画脚,做手势,哑剧演员,哑剧;vi./vt.指手画脚的表演,用哑剧的形式表演
参考例句:
  • Several French mime artists will give some lectures this afternoon.几位法国哑剧表演艺术家将在今天下午做几场讲座。
  • I couldn't speak Chinese,but I showed in mime that I wanted a drink.我不会讲汉语,但我作摹拟动作表示要一杯饮料。
10 mimes b7dc2388172d09ec768ce7212f97673c     
n.指手画脚( mime的名词复数 );做手势;哑剧;哑剧演员v.指手画脚地表演,用哑剧的形式表演( mime的第三人称单数 )
参考例句:
  • Hanks so scrupulously, heroically mimes the wasting wought by the disease. 汉克斯咬紧牙关,一丝不苟地模仿艾滋病造成的虚弱。 来自互联网
  • On an airplane, fellow passengers mimicked her every movement -- like mimes on a street. 在飞机上,有乘客模拟她的每个动作—就像街头模拟表演。 来自互联网
11 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
12 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
13 vanilla EKNzT     
n.香子兰,香草
参考例句:
  • He used to love milk flavoured with vanilla.他过去常爱喝带香草味的牛奶。
  • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie.我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
14 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
15 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
16 fungus gzRyI     
n.真菌,真菌类植物
参考例句:
  • Mushrooms are a type of fungus.蘑菇是一种真菌。
  • This fungus can just be detected by the unaided eye.这种真菌只用肉眼就能检查出。
17 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
18 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
19 revolving 3jbzvd     
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
参考例句:
  • The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
  • The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
20 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
21 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
22 picket B2kzl     
n.纠察队;警戒哨;v.设置纠察线;布置警卫
参考例句:
  • They marched to the factory and formed a picket.他们向工厂前进,并组成了纠察队。
  • Some of the union members did not want to picket.工会的一些会员不想担任罢工纠察员。
23 aquarium Gvszl     
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
参考例句:
  • The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
  • I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
24 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
25 smarmy ixLwI     
adj.爱说奉承话的
参考例句:
  • I hate his smarmy compliments.我痛恨他拍马屁的恭维。
  • Rick is slightly smarmy and eager to impress.里克有些好奉承,急着要给人留下好印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   六人行  friend  mp3  六人行  friend  mp3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴