英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界节假日博览 第63期:国际地雷日

时间:2015-11-05 06:18来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   International Mine Day is on or around April the 4th every year. Its official name is International Mine Day for Mine Awareness1 and Assistance in Mine Action. The aim of this day is to highlight the dangers of mines around the world and to encourage countries to stop using landmines2. Landmines kill or injure thousands of people each year. More than one-third of all casualties and deaths are children. Three-quarters of the world’s countries signed the 1999 Mine Ban Treaty. Despite this, people in over 80 countries live with the threat of losing limbs or being killed by landmines. Those most at risk live in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Colombia and the Lao People’s Democratic Republic.

  国际地雷日会在每年的4月4日左右举行。其官方名称为“国际提高地雷意识和协助地雷行动日”。该节日设立的目的是为了提高人们对全球地雷危险的重视,并鼓励各国停止使用地雷。每年,因地雷而死亡,受伤的人数有上千人。超过三分之一的遇难者为儿童。全球有四分之三的国家签署了1999年的《禁止地雷公约》。尽管如此,全球仍然有80多个国家的居民生活在失去肢体,或是殒命的威胁当中。这些最有可能遭到危险的民众分部在阿富汗、 波斯尼亚和黑塞哥维那、柬埔寨以及老挝人民民主共和国。
  Many events take place around the world on Mine Day. They include conferences with high-level UN speakers, to mine-risk education workshops, concerts, and photographic exhibitions. In 2008, UN Secretary-General Ban Ki-moon gave a speech in which he said that the numbers of land mine casualties are “dramatically lower than they were only a few years ago." He added that "each year, mine action programmes around the world are clearing landmines from more than 100 square kilometres of land and teaching more than 7 million people how to avoid danger”. The children’s charity UNICEF says it’s possible to clear all mines within a number of years. Do what you can to help make this happen.
  在国际地雷日这一天,全球会举办许多活动。包括联合国高级别会议、地雷教育洽谈会、演唱会以及摄影展。2008年,联合国秘书长潘基文在发言中指出,因地雷而遇难的民众人数较之几年前相比有了明显的减少。他还称,每年全世界通过地雷行动方案清理100多平方公里的雷区,教导700多万人如何避免雷区的危险。联合国儿童基金会称,我们或将在几年之内完全清除地雷。让我们共同努力吧。
  1.encourage to 鼓励
  例句:The idea is to encourage people to get to know their neighbours.
  其目的是促使人们结识邻居。
  2.a number of 一些
  例句:And a number of African countries, too, are slipping through the net.
  并且一些非洲国家也被漏掉了。
  3.take place 发生
  例句:The threatening strike did not take place after all.
  可能来临的罢工终究没有发生。
  4.at risk 有危险
  例句:The disease is spreading, and all children under five are at risk.
  这疾病在蔓延, 五岁以下的小孩都有危险。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
2 landmines 2c28fd83ea31641be43b9b7fb10c8f48     
潜在的冲突; 地雷,投伞水雷( landmine的名词复数 )
参考例句:
  • The treaty bans the use production and trade of landmines. 该条约规定,禁止使用地雷相关产品及贸易。
  • One of the weapon's of special concern was landmines. 在引起人们特别关注的武器中就有地雷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   节假日
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴