英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界名人简介 第46期:章子怡

时间:2016-04-26 04:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Zhang Ziyi, born in Beijing in 1979, is an actress who has worked with the best directors, both in her native China and in America. She said she would have become a kindergarten teacher if she hadn't got into acting1. She has starred in many movies that have been worldwide hits and has won a string of awards.

1979年,章子怡出生于北京,她曾与中美两国最好的导演合作过。她曾说如果她没有进入演艺圈,她将成为一名幼儿园老师。她主演过许多享誉世界的电影作品,并获得过诸多奖项。
When Zhang was 11, her parents sent her to the Beijing Dance Academy. They wanted their only child to be a star. She had a rough time there and on one occasion she ran away. She remembers the other girls being overly competitive2 and talking behind each other’s backs. She graduated and joined the prestigious3 Central Academy of Drama, China’s top acting college.
11岁那年,父母将她送入了北京舞蹈学院。他们希望自己的独生女能够成为明星。那里的时光是艰苦的,她也曾逃跑过。她记得那里的女孩们竞争激烈,在背后说别人的坏话。毕业之后,她进入了中国顶级表演学院,中央戏剧学院学习。
Zhang soon received many movie role offers. She got her first role in 1999 when she was 19, in ‘The Road Home’. A year later she rose to fame as the character Jen in Ang Lee’s ‘Crouching Tiger, Hidden Dragon’. She won international awards for best supporting actress. In 2001, she appeared in Rush Hour 2, even though she couldn’t speak English.
不久之后,章子怡收到了许多电影邀请。1999年,19岁的章子怡在电影《我的父亲母亲》出演了第一个角色。一年之后,她参演了李安的电影《卧虎藏龙》,并一举成名。她也获得了最佳女配角等国际奖项。2001年,她出演了《尖峰时刻2》,尽管她当时不会说英语。
Zhang’s next international hit was as Sayuri in ‘Memoirs of a Geisha’. She received many nominations4 for best actress awards. She had also learnt English, helped by listening to Eminem songs. She said it was only later that she understood “how rude” the lyrics5 were. In 2006, Zhang became the youngest jury6 member to sit at the Cannes Film Festival.
章子怡出演的另一部国际巨片是《艺伎回忆录》,在电影中饰演小百合。她获得过诸多最佳女演员提名。她还通过听埃米纳姆的歌曲来学习英语。她称到最后她才明白这些歌词有多“粗俗”。2006年,她成为了戛纳电影节上最年轻的评委。
1.best actress 最佳女演员
例句:Kirsten Dunst seemed to sum it up on Sunday when she accepted a best actress prize for her role in his film, Melancholia.
克里斯腾.邓斯特似乎在周日因为出演他的电影《抑郁症》而获得最佳女主角时总结了这一事件。
2.run away 逃跑
例句:The thief had run away when the policemen came.
警察来时小偷已经跑了。
3.rough time 艰难困苦
例句:If Obama is judged by the standard that Merry raises, he is in for a rough time.
如果用玛丽的标准去衡量奥巴马,那么他正身处艰难时刻。
4.Central Academy of Drama 中央戏剧学院
例句:Born in Hangzhou, the 31-year-old actress studied directing at the Central Academy of Drama in Beijing.
这位出生在杭州,现年31岁的女演员之前是在北京的中央戏剧学院主修导演系。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 competitive yOkz5     
adj.竞争的,比赛的,好竞争的,有竞争力的
参考例句:
  • Some kinds of business are competitive.有些商业是要竞争的。
  • These businessmen are both competitive and honourable.这些商人既有竞争性又很诚实。
3 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
4 nominations b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca     
n.提名,任命( nomination的名词复数 )
参考例句:
  • Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
  • Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
5 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
6 jury g3dxN     
n.陪审团,评委会;adj.临时用的;vt.挑选
参考例句:
  • These twelve men are believed to compose the jury.据信,陪审团是由这12人组成的。
  • The members of the jury were discharged from their duties.陪审员们被解除了职务。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴