英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界名人简介 第85期:妮可·基德曼

时间:2016-04-27 04:58来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Nicole Kidman is a highly successful Academy Award-winning actress. In 2006, she was made a Companion of the Order of Australia for her contributions to charity, health care and film. This is Australia’s highest civilian1 honour. Kidman is a Goodwill2 Ambassador for UNICEF and in 2004, was honoured as a "Citizen of the World" by the UN.

妮可·基德曼是一名知名女演员,她曾获得奥斯卡。2006年,因基德曼对慈善、医疗以及电影事业所做出的杰出贡献,特向基德曼颁发澳洲勋章。在澳大利亚,这是平民所能获得的最高荣誉勋章。基德曼还是联合国儿童基金会亲善大使,2004年,她被联合国授予“世界公民”奖。
Kidman was born in Hawaii in 1967. Her family returned to Australia permanently3 when she was four years old. She grew up and went to school in Sydney. After high school, she studied at several Sydney theatres to realize her ambitions to become an actress. Throughout the 1980s she appeared in music videos and TV dramas, including the popular Bangkok Hilton in 1989.
1967年,基德曼出生于夏威夷。4岁时举家迁往澳大利亚。她在悉尼长大,并在那里接受教育。高中毕业后,她进入多家悉尼剧院学习,并实现了演员梦。20世纪80年代,她出现在了诸多音乐MV以及电视剧当中,包括1989年上映的电视剧“无罪生天”。
Her breakthrough came in 1990 when she starred opposite Tom Cruise in ‘Days of Thunder’. She was now one of Hollywood’s top stars and landed the lead in many blockbuster movies. She won an Oscar for Best Actress in 2002 for her role in ‘Hours’. Also in 2002, Kidman starred on stage in London and New York in the play ‘The Blue Room’. She got rave4 reviews.
1990年,她迎来了事业上的突破,她在《强者为王》中与汤姆·克鲁斯演对手戏。她曾是好莱坞当红影星,并在多部好莱坞巨片中担当主角。2002年,基德曼凭借《时时刻刻》获得奥斯卡最佳女主角。同年,她在伦敦,纽约出演舞台剧《蓝色房间》。并获得一致好评。
Kidman’s private life has rarely been out of the headlines. She fell in love with and married Tom Cruise in 1990. For a decade they were Hollywood’s hottest romance, until their divorce just after their tenth wedding anniversary. She married country singer Keith Urvan in 2006. The couple have mansions5 in Australia and the USA. She holds passports for both countries.
她的私生活也一直是新闻关注的焦点。1990年,她与汤姆·克鲁斯相爱结婚。十年来,他们一直是好莱坞的模范夫妻,但就在10周年纪念日不久,二人宣布分手。2006年,妮可·基德曼与乡村歌手凯斯·厄本结婚。二人在美国和澳洲均有豪宅。她也拥有两国护照。
1.wedding anniversary 结婚纪念日
例句:He bought her a diamond ring on their tenth wedding anniversary.
他们结婚10周年纪念,他给她买了一枚钻戒.
2.Goodwill Ambassador 亲善大使
例句:Audrey Hepburn a goodwill ambassador and spokesperson for UNICEF in 1986.
1986年,奥黛丽·赫本担任联合国儿童基金会的亲善大使和代言人.
3.grow up 长大
例句:All plants like to grow up toward the sunlight.
所有的植物都喜欢朝着阳光向上长.
4.fall in love 陷入爱河
例句:Slowly but surely she started to fall in love with him.
虽然过程缓慢,但她无疑开始爱上他了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
2 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
3 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
4 rave MA8z9     
vi.胡言乱语;热衷谈论;n.热情赞扬
参考例句:
  • The drunkard began to rave again.这酒鬼又开始胡言乱语了。
  • Now I understand why readers rave about this book.我现明白读者为何对这本书赞不绝口了。
5 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴