英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 133拍照手机

时间:2021-07-28 02:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So you faked your own death to get ahead of them?

所以你用假死来抢占先机

It worked for a while.

有一阵挺有用

Except you let John know you're alive, therefore me.

可你告诉约翰你活着 也就告诉了我

I knew you'd keep my secret.

我知道你会保守秘密

You couldn't.

你不能确信

But you did, didn't you?

你保守了 不是吗?

Where's my camera-phone?

我的拍照手机在哪儿?

It's not here.

不在这儿

We're not stupid.

我们不笨

What have you done with it?

你们把它怎样了?

If they've guessed, they'll be watching you.

如果他们猜到了 会监视你们的

Then they'll know I took a safety deposit1 box at a bank on the Strand2 a few months ago.

然后他们会发现我几个月前 在斯庄德街一家银行开了个保险箱

I need it.

我需要它

Well, we can't just go and get it, can we?

我们不可能直接去拿 不是吗?

Molly Hooper, she could collect it, take it to Barts.

可以让茉莉·胡帕去拿 带回巴兹医学院

Then one of your homeless network could bring it here, leave it in the cafe, one of the boys downstairs could bring it up the back.

找一个你信息网里的流浪汉带回来 寄存在咖啡店里 楼下的店员可以拿给我们

Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions3.

好计划 约翰 充满智慧又周密

Thank you. So, why don't I phone...

谢谢 不如我打电话....

So, what do you keep on here?

这里面到底装了什么?

In general, I mean?

大致说说?

Pictures, information, anything I might find useful.

图片 信息 我觉得可能有用的东西

For blackmail4?

为了敲诈?

For protection.

为了寻求保护

I make my way in the world, I misbehave.

我闯荡世界 我做坏事

I like to know people will be on my side exactly when I need them to be.

我需要别人的时候 要确保他们在我一方

So how do you acquire this information?

那你是怎么获取这些信息的?

I told you - I misbehave.

我告诉你了 做坏事

But you've acquired something more danger than protection.

但你得到的东西 比保护危险得多

Do you know what it is?

知道是什么吗?

Yes...

是的

but I don't understand it.

可我也不明白

I assumed5. Show me.

我猜到了 给我看看

The passcode.

密码

It's not working.

没用

No, because it's a duplicate6 I had made into which you just entered the numbers 1058.

是的 因为这是一个复制品 你刚输入了密码1058

I assumed you'd choose something more specific than that, but thanks, anyway.

还以为你会设个更有意义的呢 不过谢了

I told you that camera-phone was my life.

我告诉过你 这拍照手机是我的生命

I know when it's in my hand.

在我手里时我就发现了

Oh, you're rather good.

哦 你可真棒

You're not so bad.

你也不太差


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deposit Rwkx5     
n.定金,存款,矿藏;vt.使沉淀,寄存,储蓄
参考例句:
  • There is too much deposit in a bottle of wine.酒瓶里有太多的沉淀物。
  • The hotel requires a deposit for all advance bookings.旅馆规定凡预订房间都要先付订金。
2 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
3 precautions 3a5ce54bdcbe226ca932603fd5e14be3     
n.预防措施( precaution的名词复数 );防备;避孕措施
参考例句:
  • You must take all reasonable precautions to protect yourself and your family. 你必须采取一切合理的预防措施,保护自己和家人。
  • The Danes had selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual. 这些丹麦人具有征服者的自信,而且他们的安全防卫也是漫不经心的。 来自《用法词典》
4 blackmail rRXyl     
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓
参考例句:
  • She demanded $1000 blackmail from him.她向他敲诈了1000美元。
  • The journalist used blackmail to make the lawyer give him the documents.记者讹诈那名律师交给他文件。
5 assumed assumed     
adj.假定的, 假装的 动词assume的过去式和过去分词
参考例句:
  • The assumed linearity of these equations can be related to the uniformity of space and time.所假定的这些方程的线性,可归因于空间和时间的均匀性。
6 duplicate SZgz4     
n.复制品;v.复写,使加倍;adj.复制的,二倍的
参考例句:
  • The manager asks the secretary to duplicate the document.经理让秘书复印这份文件。
  • This agreement is done in duplicate.本协议书一式两份。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴