英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 289救人如救火

时间:2021-09-01 11:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Suicide?

自杀?

No. The weapon again, no knife.

不是,还是凶器问题,没有刀。

Now, there is a wound to the abdomen1.

腹腔上有条伤口。

Incredibly fine.

干净利落。

Man stabbed to death, no murder weapon.

人被刺死了,却找不到凶器。

Door locked from the inside.

门从里面锁上了。

Only one way in or out of here. Sherlock ... Hmm?

只有一个通道进出。夏洛克……嗯?

He's still breathing. Oh, my God!

他还没断气。天呐!

What do we do? Give me your scarf. What? Quickly, now!

怎么办?围巾给我。什么?快给我!

Call an ambulance!

叫救护车!

What? Call an ambulance, now!

什么?快叫救护车!

Do it!

愣着干啥!

Nurse, press here, hard.

护士,按住这里,使劲。

Nurse? Yeah, I'm making do. Keep pressure on that wound.

护士?嗯,凑合用了。压紧伤口。

Stephen? Stephen, stay with me.

史蒂芬?史蒂芬,坚持住。

Private Bainbridge had just come off guard duty.

班布里奇列兵刚换班。

He'd stood there for hours, plenty of people watching, nothing apparently2 wrong.

他在那站了几小时,很多人围观,似乎一切正常。

He came off duty and within minutes was nearly dead from a wound in his stomach, but there was no weapon.

换班后几分钟却差点死于腹部刀伤,可找不到凶器。

Where did it go?

它去哪了?

Ladies and gentlemen, I invite you to consider this — a murderer who can walk through walls, a weapon that can vanish.

女士们先生们,请想想吧——穿墙而过的凶手,不翼而飞的凶器。

But in all of this, there is only one element which can be said to be truly remarkable3.

可总而言之,只有一件事,能称得上非同凡响。

Would anyone like to make a guess?

谁猜猜看?

Come on, come on, there is actually an element of Q and A to all of this.

来嘛,现在是问答互动环节。

Scotland Yard, have you got a theory?

苏格兰·场,你怎么看?

Yeah, you, you're a detective, broadly speaking. Got a theory?

对,就是你,你勉强也算个侦探。你怎么看?

Er, um, if the, er ... If the ... If the ... If the blade was propelled through the, erm ...

嗯,如果……如果……如果……如果刀被塞过了……

... grating in the air vent4, maybe a ballista or a catapult, um ... Somebody tiny could crawl in there.

排风扇的格栅也许凶器是弩或弹弓,凶手矮小到能爬进去。

So, yeah, we're looking for a dwarf5.

没错,嫌疑人是个侏儒。

Brilliant. Really? No.

厉害。真的?才怪!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abdomen MfXym     
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分)
参考例句:
  • How to know to there is ascarid inside abdomen?怎样知道肚子里面有蛔虫?
  • He was anxious about an off-and-on pain the abdomen.他因时隐时现的腹痛而焦虑。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
4 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
5 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴