英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商务礼节美语第7期:购买纪念品(1)

时间:2014-06-09 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  公司副总裁Jason到上海,由Gina接待。
Jason: Hello Gina! We've spoken so many times on the phone but's it's so good to finally meet you in person!吉娜你好!我们通过电话聊了这么久,现在见到你本人了感觉真好!
G: Hello sir. Good to meet you, too. 先生您好,我也很高兴能见到您啊。
J: Oh, please don't call me "sir." Just call me Jason. 哦,请别叫我先生了,就叫我詹森吧。
G: Ok, Jason. So how was the flight? 好的,詹森,坐飞机顺利吗?
J: Pretty good. There was a bit of turbulence1 while we were over the Pacific Ocean but it wasn't too bad. The worst thing was the guy behind me. He snored all through the night! 挺顺利的。就是经过太平洋的时候有气流但是不是很糟糕。最糟糕的是坐在我后面的人打了一夜的呼噜。
G: Really? But you were in first class! Nobody woke that guy up? 真的吗?但是那你是在头等舱啊!没有人叫醒那个人吗?
Jason和Gina以前只在电话上沟通过,Jason说,it's so good to finally meet you in person, 见到你本人很高兴。寒暄过后,Gina问Jason路上是否顺利,Jason说,飞机在太平洋上空遇到气流有些颠簸,turbulence is spelled t-u-r-b-u-l-e-n-c-e, turbulence,是气流的意思。但最糟糕的是,坐在Jason后面的人打了一夜呼噜。
J: The stewardess2 said it's not company policy to wake people up for any reason. 空姐说公司规定说没有任何理由叫醒飞机上的乘客。
G: That's terrible! So you didn't get any sleep? 太槽糕了!所以说你根本没有睡着了?
J: Not much...but that's ok...I'm a night owl3 anyway. 睡着很短的时间……但是还行……因为我是个夜猫子。
G: So, aside from visiting our factory and offices, are there any other things you want to accomplish while you're in China? 所以,除了参观我们的工厂和办公室,还有什么是你来到中国想做的吗?
J: I'd love to squeeze4 in a trip to the Great Wall. 我想抽点时间去长城。
G: That's not a problem. We can have a company car take you there. It's only about a two hour drive. 那没问题。我们能开公司的车带你去。只需要2个小时左右就能到了。
空服拒绝把打呼噜的人叫醒,因为it's not company policy,不符合公司规定。Jason说,自己反正是a night owl, 夜猫子,所以问题不大。除了视察工作外,Jason说还想抽时间去爬长城,I'd love to squeeze in a trip to the Great Wall. Gina说,长城不远,只要两小时车程,所以没问题。
J: Also...I'd like to do some shopping while I'm here. 还有,在这边我还想买点东西。
G: Well, you've come to the right place! China is a shopping paradise5. Name it—we've got it. 嗯,你来对地方了!中国是一个购物天堂。直说吧,我们有很多好东西。
J: To be honest, I'm not really sure what I'm looking for. But I need gifts for my wife, kids and I should bring something back for the senior partners of my firm as well. 实话说,我不是很确信我要买什么。但是我需要给我的妻子,孩子和公司的合伙人买礼物。
G: Hum...I'd recommend silk for your wife. Maybe a bathrobe or perhaps a shawl. Silk dresses and shirts are good, too. 嗯,我建议给你的妻子买丝绸。也许是件睡衣或者是一条围巾。丝绸的以衣服和衬衣也不错。
J: Yeah...that sounds good. But my wife is picky so I'll need your help to choose the right one. It should be classy and not too flashy. 是的……听起来不错。但是我的妻子很挑剔所以我需要你帮我选件合适的。衣服要典雅,不能过于招摇过市。
G: I think I know just the store to visit. Leave it to me. 我想我知道哪个店可以买到合适的了。交给我吧。
除了观光,Jason还想购物,给太太、孩子和公司合伙人买礼物。Gina建议Jason给太太买丝绸制品。Jason说太太很picky,picky is spelled p-i-c-k-y, picky,picky,是挑剔的意思,衣服要典雅classy, 不能过于招摇,flashy. Gina说,leave it to me,包在我身上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 turbulence 8m9wZ     
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
参考例句:
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
2 stewardess BUkzw     
n.空中小姐,女乘务员
参考例句:
  • Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.登机时请向空中小姐出示机票。
  • The stewardess hurried the passengers onto the plane.空中小姐催乘客赶快登机。
3 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
4 squeeze pvYwX     
vt.硬塞,硬挤;挤压;n.榨;经济困难;拮据
参考例句:
  • This machine helps you to squeeze more juice out.这台机器能挤出更多的果汁。
  • It was a tight squeeze in the crowded bus.公共汽车上载客太多,挤得很。
5 paradise KKJxT     
n.伊甸乐园,天堂
参考例句:
  • My house had a small backyard,the paradise of children.我那幢房子有一个小后院,那是孩子们玩耍的乐园。
  • On a hot day a dip in the sea is sheer paradise.热天洗个海水澡是十分令人惬意的事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务英语  礼节美语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴