英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商务礼节美语第114期:Cubicle Decor 隔间装饰

时间:2014-06-11 01:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Cubicle1 Decor
隔间装饰
陈豪在北京的ABC美国公司工作。他中午去吃饭,正好遇到美国同事Amy。
(Office ambience)
C:Amy, 你去吃饭吗?
A:As a matter of fact, I am.
C:我准备到楼下的商店去随便买个汉堡。一起去吧?
A:OK. I am looking for a quick bite myself. I would be delighted to join you.
C:我刚好有个问题要请教你。
A:What is it?
C:现在很多人都在格间里工作,我还记得你告诉过我,工作时应该尽量设法不要影响到别人。
A:Right. We have discussed keeping your voice down in your cubicle, not using a speaker phone or holding a meeting in your cube.
C:对,除了声音不要太大以外,还有不要吃味道特别重的食物。不过Amy,我最近还注意到了另外一个问题。
A:I'm interested to hear what it is.
C:主要是个人对工作格间的装饰。I call it "cubicle decor."
A:Here we are at the sandwich shop. Let's get seated and then continue our conversation.
陈豪和Amy坐下吃饭。
A:You were talking about cubicle décor. What do you mean?
C:有人的格间很整齐,没有任何私人物品,但有的人却好像是把家都搬来了。
A:Can you be more specific?
C:他们的工作间里到处是家人的照片、小装饰品、孩子的手工作品、出去玩买的纪念品,还有各种奖状。
A:That bothers you?
C:我确实觉得有点儿过份。
A:Well, I agree with you. People need to add a personal touch to their office or cubicle without overdoing2 it.
C:我觉得应该定个规矩,一律不许用私人物品来装饰办公室?
A:I disagree. Putting personal touches around your desk reveals a dimension of your personality to your co-workers and associates. It's as important as small talk in the office.
C:这么说也有道理,其实我就挺喜欢看同事们桌子上的照片的。但是你不觉得应该适当控制一下吗?
A:People need to understand the limits of how much memorabilia to display as well as what is appropriate.
C:那你觉得什么样的限制比较合理呢?
A:Keep the number of family photos to one or two, no more than 5x7 inches each. Display a favorite art piece, knick-knack or a plague that expresses a personal philosophy, but not a collection.
C:你的意思是可以放一、两张5x7的照片,外加一件小装饰品。还有些同事喜欢在办公室里养花,你觉得合适吗?
A:It's OK to add a live plant or two. The bottom line is to make your work area represent you without diminishing your professionalism.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cubicle POGzN     
n.大房间中隔出的小室
参考例句:
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
2 overdoing 89ebeb1ac1e9728ef65d83e16bb21cd8     
v.做得过分( overdo的现在分词 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度
参考例句:
  • He's been overdoing things recently. 近来他做事过分努力。 来自辞典例句
  • You think I've been overdoing it with the work thing? 你认为我对工作的关注太过分了吗? 来自电影对白
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务英语  礼节美语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴