英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语趣听精彩世界 第114期:北美电影市场低迷,中国来拯救

时间:2015-05-05 07:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   纽约时报评论说,今年美国的电影市场十分低迷,比去年同期下降了15%.很多电影缺乏新意,部分内容与去年和前年的电影类似,是造成观众流失的原因之一.

  北美电影市场低迷,中国来拯救
  The New York Times says movies have had worst summer since 1997.
  According to box office data company Rentrak, between the first weekend in May through the end of August, ticket sales in the United States and Canada are expected to total roughly $3.9 billion, a 15 percent decline from the same stretch last year.
  Analysts1 in the spring had predicted an 11 percent drop, citing viewing distractions2 like the World Cup and scuttled3 release plans for films like "Fast and Furious 6" and Pixar's "Good Dinosaur," which both had production problems. But the decline was worse than expected, and the reason, analysts and studio executives said, may have been a nasty case of déjà vu.
  Tom Cruise's futuristic "Edge of Tomorrow," for instance, looked like a hit — and that was exactly its problem. The title was too similar to "The Day After Tomorrow," released in summer 2004. The barren landscape too closely resembled Mr. Cruise's 2013 film "Oblivion." Characters walking around in robot exoskeletons? Been there ("Pacific Rim"), done that ("Real Steel").
  Despite stellar reviews, "Edge of Tomorrow" took in $99.9 million at North American theaters, a major disappointment for Warner Bros., which spent at least $250 million on production and domestic marketing4.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
2 distractions ff1d4018fe7ed703bc7b2e2e97ba2216     
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
参考例句:
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
3 scuttled f5d33c8cedd0ebe9ef7a35f17a1cff7e     
v.使船沉没( scuttle的过去式和过去分词 );快跑,急走
参考例句:
  • She scuttled off when she heard the sound of his voice. 听到他的说话声,她赶紧跑开了。
  • The thief scuttled off when he saw the policeman. 小偷看见警察来了便急忙跑掉。 来自《简明英汉词典》
4 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴