英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第101期

时间:2018-05-17 02:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Something of the salt sea yet lingered in old Bildad's language, heterogeneously1 mixed with Scriptural and domestic phrases.  比勒达的口音中夹杂着水手腔、家乡土语和《圣经》上的话,显得有几分刺耳。 

Avast there, avast there, Bildad, avast now spoiling our harpooneer, cried Peleg.  行啦,比勒达,别念叨啦,别再糟蹋我们这位优秀的标枪手了!法勒船长显然有自己的看法,他接着说: 
Pious2 harpooneers never make good voyagers—it takes the shark out of 'em; no harpooneer is worth a straw who aint pretty sharkish.  标枪手虔诚起来可不是什么好事,他会丧失胆量的!而一个没有胆量的标枪手是一文不值的。 
There was young Nat Swaine, once the bravest boat-header out of all Nantucket and the Vineyard; he joined the meeting, and never came to good.  记得以前那个小伙子纳特·斯旺因吧,他是当时这地方数一数二的标枪手啊,可自从他听了人家布道以后,他就完了!
He got so frightened about his plaguy soul, that he shrinked and sheered away from whales, for fear of after-claps, in case he got stove and went to Davy Jones.  他的灵魂不能再忍受残忍,看见鲸鱼就吓破了胆,他怕,怕万一出了事船沉入亡,大家都完蛋! 
Peleg! Peleg! said Bildad, lifting his eyes and hands, thou thyself, as I myself, hast seen many a perilous3 time; thou knowest,  法勒,法勒!你别再亵渎神灵地胡说八道了,恐怕你比任何一个人都更了解对死亡的恐惧的滋味吧!比勒达挥动着手臂,开始大声反击。
Peleg, what it is to have the fear of death; how, then, can'st thou prate4 in this ungodly guise5. Thou beliest thine own heart, Peleg.  这么说话对得起你自己的良心吗?上回在日本海,三根桅杆都被台风吹到海里去了,你没有想到死神和末日吗? 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 heterogeneously d734b5bde23006d2578ec3df9027a8d9     
adj.多种多样的,混杂的;不均匀;非均匀;错杂
参考例句:
  • the heterogeneous population of the United States 由不同族裔组成的美国人口
  • There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office. 老师的办公室里堆满了大批不同的论文。 来自辞典例句
2 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
3 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
4 prate hSaz7     
v.瞎扯,胡说
参考例句:
  • Listen to him prating on about nothing.听他瞎唠叨。
  • If the hen does not prate,she will not lay.母鸡不唠叨不下蛋。
5 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴