英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第382期

时间:2018-05-23 09:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Strictly speaking, this horn is but a lengthened1 tusk2, growing out from the jaw3 in a line a little depressed4 from the horizontal.  严格地说,这只角不过是一只打从嘴里稍微向下生出来的伸长的牙齿而已。

But it is only found on the sinister5 side, which has an ill effect, giving its owner something analogous6 to the aspect of a clumsy left-handed man.  但是,它只是生在左边,因此,它就有了一种不佳的后果,使得它的主人的相貌有点象是一个笨拙地使用左手的人。
What precise purpose this ivory horn or lance answers, it would be hard to say.  这种牙角或者枪矛究竟有什么真正的用场,那倒很难置答。
It does not seem to be used like the blade of the sword-fish and bill-fish; though some sailors tell me that the Narwhale employs it for a rake in turning over the bottom of the sea for food.  它似乎不象剑鱼和镰鱼的峰背那样派得来用场;不过,有些水手对我说,独角鲸在翻耙海底找寻食物的时候,是把它当做耙子用的。
Charley Coffin7 said it was used for an ice-piercer; for the Narwhale, rising to the surface of the Polar Sea, and finding it sheeted with ice, thrusts his horn up, and so breaks through.  查利科芬却说那是被当做冰锥子用的;因为当独角鲸冲出北极洋面,发现上面罩着冰块的时候,就把它那只角往上一冲,把冰块给戳穿了。
But you cannot prove either of these surmises8 to be correct.  但是,这些揣测究竟是哪一种对,却无法证实。
My own opinion is, that however this one-sided horn may really be used by the Narwhale-however that may be-it would certainly be very convenient to him for a folder9 in reading pamphlets.  我的意见是,不管独角鲸究竟把这只独角派什么用场...不管是怎么样...有一点可以肯定的是,它在看书的时候,一定可以十分方便地把它做裁纸刀用。
The Narwhale I have heard called the Tusked10 whale, the Horned whale, and the Unicorn11 whale.  我听说有人把独角鲸叫做牙鲸。角鲸和一角鲸。
He is certainly a curious example of the Unicornism to be found in almost every kingdom of animated12 nature.  它简直应该算是一切生物界中所能找到的一角派的有趣的范例。
From certain cloistered13 old authors I have gathered that this same sea-unicorn's horn was in ancient days regarded as the great antidote14 against poison, and as such, preparations of it brought immense prices.  我从一些隐居的老作家那边搜集到一些材料,据说这种海上的独角生物的角,在古代是被当做抗毒的灵剂的,因此,它的制剂售价很高。
It was also distilled15 to a volatile16 salts for fainting ladies the same way that the horns of the male deer are manufactured into hartshorn.  它也被蒸馏成一种挥发盐,供昏厥的贵妇当嗅盐用,一如雄鹿角被制成鹿角精。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
2 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
3 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
4 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
5 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
6 analogous aLdyQ     
adj.相似的;类似的
参考例句:
  • The two situations are roughly analogous.两种情況大致相似。
  • The company is in a position closely analogous to that of its main rival.该公司与主要竞争对手的处境极为相似。
7 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
8 surmises 0de4d975cd99d9759cc345e7fb0890b6     
v.臆测,推断( surmise的第三人称单数 );揣测;猜想
参考例句:
  • The detective is completely correct in his surmises. 这个侦探所推测的完全正确。 来自《简明英汉词典》
  • As the reader probably surmises, a variety of interest tables exists. 正如读者可能推测的那样,存在着各种各样的利息表。 来自辞典例句
9 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
10 tusked f3c84b19850c9ea51fdc3078785c821b     
adj.有獠牙的,有长牙的
参考例句:
  • Bogy,brown eyes regarding me,panted happily,pink tongue peeking from tusked20 jaws. 博吉那双棕色眼睛看着我,高兴地喘着粗气,张开长着獠牙的嘴,吐出粉红的舌头。 来自互联网
11 unicorn Ak7wK     
n.(传说中的)独角兽
参考例句:
  • The unicorn is an imaginary beast.独角兽是幻想出来的动物。
  • I believe unicorn was once living in the world.我相信独角兽曾经生活在这个世界。
12 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
13 cloistered 4f1490b85c2b43f5160b7807f7d48ce9     
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the cloistered world of the university 与世隔绝的大学
  • She cloistered herself in the office. 她呆在办公室里好像与世隔绝一样。 来自《简明英汉词典》
14 antidote 4MZyg     
n.解毒药,解毒剂
参考例句:
  • There is no known antidote for this poison.这种毒药没有解药。
  • Chinese physicians used it as an antidote for snake poison.中医师用它来解蛇毒。
15 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
16 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴