英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第725期

时间:2018-05-30 00:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Chapter 83 Jonah Historically Regarded 第八十三章 从历史上看约拿

Reference was made to the historical story of Jonah and the whale in the preceding chapter. 关于约拿和大鲸的史实,前一章已经提到了。
Now some Nantucketers rather distrust this historical story of Jonah and the whale. 现在有些南塔开特人还是不大相信约拿和大鲸的这番史实。
But then there were some sceptical Greeks and Romans, who, standing1 out from the orthodox pagans of their times, 不过,还有一些持怀疑论的希腊人和罗马人,他们坚持他们当时那种传统的邪端异说,
equally doubted the story of Hercules and the whale, and Arion and the dolphin; 对海格立斯与大鲸,对阿赖翁与海豚的传说同样表示坚决怀疑;
and yet their doubting those traditions did not make those traditions one whit2 the less facts, for all that. 可是,尽管如此,他们之怀疑这些传说,丝毫没有使这些传说不能成为事实。
One old Sag-Harbor whaleman's chief reason for questioning the Hebrew story was this: 有一个萨格港的老捕鲸人,他驳斥这个希伯来故事的主要理由是这样的:
He had one of those quaint3 old-fashioned Bibles, embellished4 with curious, unscientific plates; 他有一本古色古香的《圣经》,里面有好些希奇古怪、缺乏科学根据的插图,
one of which represented Jonah's whale with two spouts5 in his head, 其中,有一幅画着约拿那条大鲸,头上长有两个喷水孔,
a peculiarity6 only true with respect to a species of the Leviathan(the Right Whale, and the varieties of that order), 就大鲸(露脊鲸和各类鲸)的种类说来,所显现的特点是再正确也没有的了,
concerning which the fishermen have this saying, "A penny roll would choke him"; his swallow is so very small. 关于这一种鲸,捕鱼人向来有这种说法:"一个一分钱的馒头也会把它哽死;"说明它的食道很小。
But, to this, Bishop7 Jebb's anticipative answer is ready. 但是,在这一点上,哲布主教早就有现成的预示式的答案。
It is not necessary, hints the Bishop, that we consider Jonah as tombed in the whale's belly8, but as temporarily lodged9 in some part of his mouth. 这个主教说,我们不必认为约拿是葬身于鲸腹中,他不过是暂时呆在鲸嘴的什么地方而已。
And this seems reasonable enough in the good Bishop.  这个善良的主教所说的话,看来倒是颇为合理。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
3 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
4 embellished b284f4aedffe7939154f339dba2d2073     
v.美化( embellish的过去式和过去分词 );装饰;修饰;润色
参考例句:
  • The door of the old church was embellished with decorations. 老教堂的门是用雕饰美化的。 来自《简明英汉词典》
  • The stern was embellished with carvings in red and blue. 船尾饰有红色和蓝色的雕刻图案。 来自辞典例句
5 spouts f7ccfb2e8ce10b4523cfa3327853aee2     
n.管口( spout的名词复数 );(喷出的)水柱;(容器的)嘴;在困难中v.(指液体)喷出( spout的第三人称单数 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水
参考例句:
  • A volcano spouts flame and lava. 火山喷出火焰和岩浆。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The oil rushes up the tube and spouts up as a gusher. 石油会沿着钢管上涌,如同自喷井那样喷射出来。 来自辞典例句
6 peculiarity GiWyp     
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖
参考例句:
  • Each country has its own peculiarity.每个国家都有自己的独特之处。
  • The peculiarity of this shop is its day and nigth service.这家商店的特点是昼夜服务。
7 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
8 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
9 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴