英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>双语有声读物>白鲸记>
相关教程: 白鲸记

白鲸记

 故事以一条全身纯白的巨型鲸鱼莫比敌为中心发展,它是一条被水手们视为魔鬼化身的凶猛鲸鱼。船长阿哈伯在捕捉它的过程中被咬掉了一条腿,这种屈辱与伤痛更激发起他一定要打败这条巨鲸的决心。

  • 英语听书《白鲸记》第467期 Aye, you are the chap, ain't ye, that heard the hum of the old Quakeress's knitting-needles fifty miles at sea from Nantucket; you're the chap. 是呀,你这家伙在离开南塔开特五十英里的海上,就听得到那个桂克老太婆的缝衣针声
  • 英语听书《白鲸记》第468期 Chapter44 The chart 第44章 航海图 Had you followed Captain Ahab down into his cabin after the squall that took place on the night succeeding that wild ratification of his purpose with his crew, 那一夜,在水手们狂热地赞成亚哈的意图
  • 英语听书《白鲸记》第469期 Now, to any one not fully acquainted with the ways of the leviathans, it might seem an absurdly hopeless task thus to seek out one solitary creature in the unhooped oceans of this planet. 任何一个不十分熟悉大海兽的情况的人也许会以为
  • 英语听书《白鲸记》第470期 And portions of it are presented in the circular. 通报中还附有部分的图式。 This chart divides the ocean into districts of five degrees of latitude by five degrees of longitude; perpendicularly through each of which districts are twelve co
  • 英语听书《白鲸记》第471期 And hence not only at substantiated times, upon well known separate feeding-grounds, could Ahab hope to encounter his prey; 因此,亚哈不但可望在相当有把握的期间内,在各个著名的食料渔场上碰到他的猎物; but in crossing t
  • 英语听书《白鲸记》第472期 But all these seemed only his casual stopping-places and ocean-inns, so to speak, not his places of prolonged abode. 不过,所有这种地方,仿佛都不过是它的偶然的歇脚处或者海洋客店,而不处它的久居之地。 And where Ahab'
  • 英语听书《白鲸记》第473期 Now, the Pequod had sailed from Nantucket at the very beginning of the Season-on-the-Line. 且说裴廓德号离开南塔开特时,正值赤道线的当令季节的开始。 No possible endeavor then could enable her commander to make the great pas
  • 英语听书《白鲸记》第474期 Often, when forced from his hammock by exhausting and intolerably vivid dreams of the night, 他往往被非常逼真而消耗精力的夜梦弄得不得不从吊铺上爬起来, which, resuming his own intense thoughts through the day, 这些日有所
  • 英语听书《白鲸记》第475期 Chapter 45 The Affidavit 第四十五章 宣誓书 So far as what there may be of a narrative in this book; 就本书中可以称为故事的章节说来, and, indeed, as indirectly touching one or two very interesting and curious particulars in th
  • 英语听书《白鲸记》第476期 Secondly: It is well known in the Sperm Whale Fishery, 第二,在捕抹香鲸业中, however ignorant the world ashore may be of it, (尽管这可能是岸上人一无所知的) that there have been several memorable historical instances where a
  • 英语听书《白鲸记》第477期 But this is not all. 但是,这还没有说完。 New Zealand Tom and Don Miguel, 新西兰的汤姆和唐.米格尔, after at various times creating great havoc among the boats of different vessels, 在各个不同的时间里,在各式各样的
  • 英语听书《白鲸记》第478期 But fortunately the special point I here seek can be established upon testimony entirely independent of my own. 不过,幸而我在这里找到的一个特别论点,倒能够证实完全与我本人无关的证据。 That point is this: The Sperm
  • 英语听书《白鲸记》第479期 Here are his reflections some time after quitting the ship, during a black night in an open boat, 下面是他在黑夜里坐上了一只空无一物的小艇,离开那只船后的回忆, when almost despairing of reaching any hospitable shore. 当
  • 英语听书《白鲸记》第480期 By the thirteenth of May our ship was ready to sail, 到了五月十三日,我们的船准备启航了, and the next day we were out in the open sea, on our way to Ochotsh. 隔天,我们已经驶到辽阔的海洋,朝奥绰兹进发。 The we
  • 英语听书《白鲸记》第481期 Lionel, it seems, was on his way to John Ferdinando, as he calls the modern Juan Fernandes. 当时,莱昂内尔好象正驶向约翰费迪南多的途中这是他管现代的胡安费尔南德斯(胡安费尔南德斯在南太平洋,智利西面的
听力搜索
最新搜索
最新标签