英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

木偶奇遇记 第57期:去法庭报案(3)

时间:2016-10-26 07:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "I don't know what you are talking about," said the Marionette1, who was beginning to tremble with fear.

  “我不懂你在说些什么,”木偶说,吓得发起抖来。
  "Too bad! I'll explain myself better," said the Parrot. "While you were away in the city the Fox and the Cat returned here in a great hurry.
  “没法子!我只好说得更明白些,”鹦鹉往下说。“当你在城里的时候,狐狸和猫急急忙忙的回到这块地里来,
  They took the four gold pieces which you have buried and ran away as fast as the wind. If you can catch them, you're a brave one!"
  他们挖走了你埋的四个金币,像阵风似地溜掉了。如果你能追上它们,那你可真够勇敢的!”
  Pinocchio's mouth opened wide. He would not believe the Parrot's words and began to dig away furiously at the earth.
  皮诺乔吃惊的张大了嘴。他不愿意相信鹦鹉的话,开始猛烈的挖起土来。
  He dug and he dug till the hole was as big as himself, but no money was there. Every penny was gone.
  他挖啊,挖啊,挖了一个跟自己一般大的坑,可就是找不到金币,所有的金币都不见了。
  In desperation, he ran to the city and went straight to the courthouse to report the robbery to the magistrate2.
  他绝望的跑回到城里,马上到法庭去向法官报告了这起抢劫案。
  The Judge was a Monkey, a large Gorilla3 venerable with age.
  法官是只猴子,一只受人敬仰的,上了年纪的大猩猩。
  A flowing white beard covered his chest and he wore gold-rimmed spectacles from which the glasses had dropped out.
  一片倾泄而下的白胡子遮住了它的胸膛,它戴一副金丝边眼镜,但玻璃片已经掉光了。
  The reason for wearing these, he said, was that his eyes had been weakened by the work of many years.
  它说戴上这副眼镜是因为积劳成疾。
  Pinocchio, standing4 before him, told his pitiful tale, word by word.
  皮诺乔站在它面前,一五一十地诉说了他的不幸遭遇。
  He gave the names and the descriptions of the robbers and begged for justice.
  他说出了两个强盗的姓名和特征,请求主持公道。
  The Judge listened to him with great patience. A kind look shone in his eyes. He became very much interested in the story; he felt moved; he almost wept.
  法官极其耐心地听着,眼神和蔼,对他讲的话十分关心,听得几乎感动的流泪。
  When the Marionette had no more to say, the Judge put out his hand and rang a bell.
  等到木偶讲完,这位法官伸出手来按了铃。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
2 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
3 gorilla 0yLyx     
n.大猩猩,暴徒,打手
参考例句:
  • I was awed by the huge gorilla.那只大猩猩使我惊惧。
  • A gorilla is just a speechless animal.猩猩只不过是一种不会说话的动物。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   木偶奇遇记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴