英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-返老还童 18

时间:2011-03-18 06:16来源:互联网 提供网友:gr556746   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:01.28]I sure saw some things 我见识了不少事情
[00:03.16]Oh, you seen some pain 你也尝过痛苦
[00:06.08]Some joy1 too? 还有喜悦,是吧?
[00:08.96]-Sure. Sure, I did. -Yeah, that’s what I wanna hear - 对,没错 - 我就是想听你这么说
[00:14.60]Look at you 看看你
[00:15.00]Where’s Tizzy? 提兹呢?
[00:16.48]Oh, baby 噢,宝贝
[00:19.40]Mr. Weathers died in his sleep one night last April 魏先生去年四月在睡梦中过身
[00:23.16]-Mama, I’m so sorry. -Don’t you worry about that, baby - 妈妈,很遗憾 - 别担心我,宝贝
[00:29.52]Yeah, well, it’s only one or two of them left now 当年的房客只剩下一、两个
[00:33.40]Yeah, they all just about new 其他的都是新来的
[00:34.60]Guess they waiting they turn like everybody else, huh? 他们和别人一样在等待吧?
[00:37.96]I’m so glad you back home with me 我好高兴你回家陪我!
[00:40.84]Now, we gonna have to find you a wife and a new job. That’s right 我们要替你找个老婆和工作
[00:44.92]Come on in here, help me with this table 进来,帮我个忙
[00:49.68]QUEENIE; Benjamin 班哲明
[00:50.72]You’re wasting your time, baby. She’s stone deaf 你在浪费时间,她是聋子
[00:54.56]Oh, and you’ll be staying in what was Mrs. DeSeroux’s old room 你要住在狄索罗太太的旧房间
[00:59.12]You too big to be rooming with anybody else 你长大了,不能和别人同房
[01:06.80]It’s a funny thing about coming home 回家的感觉有点怪
[01:07.36]Looks the same, smells the same, feels the same 一样的屋,一样的味道 一样的感觉
[01:15.52]Did I ever tell you I’ve been struck2 by lightning3 seven times? 我说过我被闪电打中七次吗?
[01:19.92]Once when I was sitting in my truck just minding my own business 有一次我坐在货车打发时间
[01:29.76]You realize what’s changed is you 你发现唯一改变的是你
[01:35.92]And late one morning, not long after I’d been back.... 我回来不久,有一天早上
[01:41.92]Thank you 谢谢你
[02:03.76]Hey 嘿
[02:08.04]Excuse me, is Queenie here? 请问昆妮在吗?
[02:12.52]Daisy? 黛丝?
[02:17.76]It’s me, Benjamin 是我,班哲明
[02:20.08]Benjamin? 班哲明?
[02:23.12]Oh, my God4 我的天啊!
[02:27.44]Of course it’s you. Benjamin 当然是你!班哲明!
[02:32.96]How are you? It’s been such a long time 你好吗?好久不见了
[02:35.56]There’s so much I want to know. When did you get back? 我想知道一切,你几时回来?
[02:38.32]-Well, I got back a few weeks ago. -I spoke5 to Queenie - 几个星期前 - 昆妮告诉我
[02:43.40]She said you were in the war6, somewhere at sea 昆妮说你去当兵,好像是海军
[02:45.48]-We was so worried about you. -Oh, I’m okay - 我们好担心你 - 我没事
[02:49.08]Well, look at you 看看你
[02:51.44]You’re so lovely 你好漂亮

  [02:53.76]You stopped writing 你后来没再写信
[02:57.24]"When I had left, she was a girl 我离开时,她是个女孩
[03:02.72]And a woman had taken her place 现在变成了一个女人
[03:04.00]She was the most beautiful woman I’d ever seen." 她是我见过最美丽的女人
[03:07.96]Beautiful 美丽
[03:09.84]"The most beautiful." 最美丽
[03:13.44]DAISY; Remember Grandma Fuller? -Sure I do - 你记得富勒奶奶吗? - 当然记得
[03:15.20]She passed 她过身了
[03:17.92]I heard that. I’m sorry 我听说了,很遗憾
[03:20.92]I just can’t believe we’re both here. Must be fate7 我不敢相信我们又再见面 这一定是命运
[03:24.48]No, no, what do they call it? 不对,他们是怎么说的?
[03:26.64]Do you know about Edgar Cayce, the psychic8? 你知道预言家爱德盖斯吗?
[03:29.16]I don’t believe I-- 应该不知道
[03:30.96]He says that everything is predetermined... 他说一切都是注定的
[03:34.44]...but I like to think of it as fate 我觉得一切都是命
[03:40.68]I’m not sure how it works9, but I’m glad it happened 我不是很懂,只是很高兴
[03:42.56]Have you been to Manhattan? It’s right across the river from me 你去过曼哈顿吗? 跟我住的地方只隔一条河
[03:48.64]Now, I can see the Empire10 State Building if I stand on my bed 我站在床上就看得到帝国大厦
[03:51.52]What about you? Where have you been? Tell me everything 你去了哪里?我想知道一切
[03:53.20]Last time you wrote, you said you’d been to Russia 你最后一次写信说你在俄罗斯
[03:58.40]I’ve always wanted to go to Russia 我一直想去
[03:59.28]Is it as cold as they say? 真有那么冻吗?
[04:01.04]Twice as cold 冻到爆
[04:04.04]My goodness11 天啊
[04:04.32]We always said you were different 我们总是说你与众不同
[04:08.12]But I think you really are 不过我想你是真的很不同
[04:10.56]You wrote that you met somebody 你说你爱上一个女人
[04:14.44]It ran its course 走到了尽头
[04:14.56]Did it work out? 结果怎样?
[04:18.36]Hey, do you remember this? 你记得这本书吗?
[04:30.64]"This is the picture of OId Man Kangaroo at 5 in the afternoon." 这是袋鼠老先生 下午五点钟的样子
[04:39.84]Would you like to have dinner? 你想一齐食饭吗?
[04:48.80]DAISY; Did I tell you that I danced for Balanchine? 我有说我替巴兰钦跳过舞吗?
[04:50.96]Oh, he’s a famous choreographer12. He said that I had perfect line 他是很有名的编舞家 他说我有完美的线条
[04:58.84]You know, in a rehearsal once, a dancer fell 有一次排练,一名舞者摔倒


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joy d30x0     
n.欢喜,乐事,高兴;vt.使快乐,令人高兴;vi.欢喜
参考例句:
  • To my great joy,my lost watch was found.使我极为高兴的是我丢失的手表找到了。
  • It is very difficult to describe my joy in words.我的快乐难以用语言来形容。
2 struck ddc510facd2a2d4a6cf2140443d836de     
adj.因罢工而关闭的;被某人/某物打动的;迷恋某人/某物的;(惊得或吓得等)目瞪口呆的v.打( strike的过去式和过去分词 );击;敲响;报时
参考例句:
  • His arm was a rapid blur of movement as he struck. 他出击时胳膊快速一晃,令人眼花缭乱。
  • He struck him with a mighty blow across his shoulder. 他猛一下砸在他的肩膀上。
3 lightning H1yxV     
n.闪电&adj.闪电般的,快速的
参考例句:
  • His eyes glared like lightning.他的目光犹如一道闪电。
  • Lightning flashed during the storm.暴风雨中闪电大作。
4 god mflxq     
n.上帝,神;被极度崇拜的人或物
参考例句:
  • God knows how the cat got up on the roof.只有天知道那只猫是怎样爬上房顶的。
  • God wills that man should be happy.上帝愿人类幸福。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 war whfwY     
n.战争;vi.作战
参考例句:
  • We ended the Korean war.我们结束了朝鲜战争。
  • The war made many people lose their house and home.战争使许多人无家可归。
7 fate rlpxU     
n.命运;结局,结果;将来,前景
参考例句:
  • The Titanic met her fate by crashing into a huge iceberg.泰坦尼克号客轮因撞上一个大冰山而沉没。
  • Your future is bound up with the fate of your motherland.你的前途同祖国的命运紧密相联。
8 psychic BRFxT     
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的
参考例句:
  • Some people are said to have psychic powers.据说有些人有通灵的能力。
  • She claims to be psychic and to be able to foretell the future.她自称有特异功能,能预知未来。
9 works ieuzIh     
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
参考例句:
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
10 empire Epqxh     
n.帝国,帝权
参考例句:
  • The Thirty Year's War nearly caused the breakup of the empire.30年的战争几乎导致帝国的解体。
  • The British Empire flourished in the 19th century.英帝国在19世纪曾昌盛一时。
11 goodness xfgxm     
n.善良,善行,美德
参考例句:
  • Would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • Thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
12 choreographer LVvyn     
n.编舞者
参考例句:
  • She is a leading professional belly dancer, choreographer, and teacher. 她既是杰出的专业肚皮舞演员,也是舞蹈设计者和老师。 来自辞典例句
  • It'stands aside, my choreographer of grace, and blesses each finger and toe. 它站在一旁,我优雅的舞蹈指导,并祝福每个指尖与脚尖。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴