英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听力文摘:动物也爱散步?

时间:2020-10-21 07:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

How some of the animals pace around a lot?

动物也爱散步?

Scientists think the problem might be that the animals miss the freedom to roam. That make sense. After all, a polar bear's natural range is about the size of South Carolina. Right. And the typical zoo habitat is about one millionth of that.

科学家认为这可能是因为它们被剥夺了散步的自由。有道理。一只北极熊自然分布范围为整个南卡罗莱纳州。对。而一般动物园的大小只是南卡罗莱纳州百万分之一。

Researchers in Oxford1 studied the pacing behavior of thirty-five captive species using data from over one thousand scientific articles published since the 1960s. When they analyzed2 this data–which represented more than five hundred zoos worldwide–they determined3 that the deciding factor for pacing was range size.

牛津的研究人员调查了从20世纪60年代发表了一千多篇科学论文里的数据,是关于35个圈养物种的散步习性。他们对这些数据研究后发现:这些数据代表了世界上500多个动物园,他们因此确定散步习性的决定因素是动物的分布范围。

That also explains why stay-close-to-home species like snow leopards4 tend to thrive in zoos. So what happens now?

那就可以解释:为什么留守家园附近的物种像雪豹在动物园很多了。现在呢?

Well, one option is for zoos to build larger, more varied5 habitats, and switch enclosures periodically to simulate roaming. But a better option might be to phase animals like polar bears out of zoos, and focus instead on those animals that do well in captivity6.

一个选择就是把动物园建大一点,更多样化和定期变换围墙促进动物们散步。但还有一个更好的选择就是将那些像北极熊的动物走出动物园,多关注那些能够圈养的动物。

The problem is that this is a double-edged sword: these animals' natural habitats are increasingly threatened as well.

问题在于这是把双刃剑:这些动物的自然习性会受到很大的影响。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
2 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 leopards 5b82300b95cf3e47ad28dae49f1824d1     
n.豹( leopard的名词复数 );本性难移
参考例句:
  • Lions, tigers and leopards are all cats. 狮、虎和豹都是猫科动物。 来自《简明英汉词典》
  • For example, airlines never ship leopards and canaries on the same flight. 例如,飞机上从来不会同时运送豹和金丝雀。 来自英语晨读30分(初三)
5 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
6 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴