英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2012年实用商务英语-句式模板04

时间:2012-09-12 03:48来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

2012年实用商务英语句式模板04

 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? Here is a copy of itinerary1 we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?

如果对某些细节有意见的话,请提出来。 If you have any questions on the details, feel free to ask.
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 I can see you have put a lot of time into it.
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。 We really wish youll have a pleasant stay here.
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
欢迎到我们工厂来。 Welcome to our factory.
我一直都盼望着参观贵厂。 Ive been looking forward to visiting your factory.
参观后您会对我们的产品有更深的了解。 Youll know our products better after this visit.
也许我们可以先参观一下设计部门。 Maybe we could start with the Designing Department.
然后我们再去看看生产线。 Then we could look at the production line.
墙上的图表是工艺流程表。 These drawings on the wall are process sheets.
表述着每道工艺间的衔接情况。 They describe how each process goes on to the next.
我们实行的工作是两班倒。 We are running on two shifts.
几乎每一道工艺都是由电脑控制的。 Almost every process is computerized.
工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。 The efficiency is greatly raised,and the intensity2 of labor3 is decreased.
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。 All produets have to go through five checks in the whole process.
我们认为质量是一个企业的灵魂。 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。 Therefore,we always put quality as the first consideration.
质量比数量更为重要。 Quality is even more important than quantity.
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。 I hope my visit does not cause you too much trouble.
我们得戴上防护帽吗? Do we have to wear the helmets?
生产线是全自动的吗? Is the production line fully4 attomatic?
你们用什幺办法来控制质量呢? What kind of quality control do you have?
所有产品出厂前必须要经过严格检查。 All products have to pass strict inspection5 before they go out.
不知您对我们厂总的印象如何? Whats your general impression,may I ask?
你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。 I'm I'mpressed by your approach to business.
我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。 The product gives you an edge over your competitors,I guess.
就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。 No one can match us so far as quality is concerned.
我想也许将来我们可以合作。 I think we may be able to work together in the future.
我们想把生意扩大到中国市场。 We are thinking of expanding into the Chinese market.
我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。 We would be glad to start business with you.
洽谈中请你们多加关照。 I'd appreciate your kind consi'deration in the coming negotiation6.
我们十分乐意帮助。 We are happy to be of help.
我保证通力合作。 I can assuer you of our close cooperation.
可以让我参观一下你们的产品陈列室吗? Would it be possible for me to have a closer look at your samples?
如果全部参观的话,那得需要好几个小时。 It will take me several hours if I really look at everything.
你也许对某些产品感兴趣。 You may be interested in only some of the items.
剩下的部分我粗略地看一下就可以了。 I can just have a glance at the rest.
这些产品在国内外很受欢迎。 Theyve met with great favor home and abroad.
所有这些产品都是我们的畅销货。 All these articles are best selling lines.
我们双方的愿望都是一致的。 Your desire coincides with ours.
怪不得你这幺有经验。 No wonder youre so experienced.
随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。 Textile business has become more and more difficult since the competition grew.
可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些有关说明资料吗? Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?
我们什幺时候洽谈生意? At what time can we work out a deal?
我希望能与贵公司建立贸易关系。 I hope to conclude some business with you.
我们也希望与贵公司扩大贸易往来。 We also hope to expand our business with you.
这是我们的共同愿望。 This is our common desire.
我想你也许已经了解到中国在对外贸易中采取了灵活的政策。 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.
我已经知道了一点儿,但我还想多了解一些。 Ive read about it,but i'd like to know more about it.
百闻不如一见。 Seeing is believing.
你认为该怎样来进行这次谈判呢? How would you like to proceed with the negotiations7?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 itinerary M3Myu     
n.行程表,旅行路线;旅行计划
参考例句:
  • The two sides have agreed on the itinerary of the visit.双方商定了访问日程。
  • The next place on our itinerary was Silistra.我们行程的下一站是锡利斯特拉。
2 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
3 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
6 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
7 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务英语  句式
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴