英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

脱口而出Mp3疯狂准备篇09

时间:2006-09-28 16:00来源:互联网 提供网友:clian1   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

第二部,第二节.


一百个超级短句



反复操练、滚瓜烂熟、据为己有、随时卖弄!



脱口而出Mp3疯狂准备篇09
【疯狂短评】


人们在日常生活中不离口的都是小词、短句。学会使用适当的惯用语短句进行交谈,就会让别人觉得你的英语地道、精炼


而流利。我们每期为你精选的 100个超级短句都是在美国好莱坞电影中频频出现的最常用、最时髦的口语精华,帮助大家表


达英语更加地道、生动、活泼、自然。



【Kim’s Note】When Americans speak they like to use as few words as possible to get their meaning across.


Learning these spoken elements will make you sound natural and more like a native speaker. These are the


sentences that appear in movies and TV shows because they are the most authentic1 American English. These


sentences are the way people really talk to each other! The formal dialogues in most traditional textbooks


sound very unnatural2 and are more difficult to learn.


【李老师的建议】


亲爱的朋友们.上面的这段话一定要用“三最法”脱口而出!一步登天,显示出你对美国、美国语言、美国文化的了解。


【录音说明】


1. Any more(还有吗? 还要吗?)


2. Are you alone(你一个人吗?)


3. Are you ready(你准备好了吗?)


【Kim’s Note】I always use this sentence to encourage someone who is taking too long. Teacher Li has heard


me use this sentence hundreds of times!


4. Be my guest.(别客气! 请用!)


【Kim’s Note】 If you use these three little words when someone makes a request, you will amaze people with


your English. In fact, if you say this when someone is just looking at an empty seat beside you, they will


feel grateful and relieved! It is much more eloquent3 than saying “Sit down please!”


【疯狂实战】


A Pardon me, Miss, but may I sit here


(对不起,小姐,我可以坐这里吗?)


B Be my guest.


(当然,别客气!)


5. Can you believe it(你能相信吗?)



6. Don’t argue!(不要争辩!)


7. Don’t be childish4.(别那么孩子气。)


8. Don’t bother.(不必麻烦。)


【Kim’s Note】This is a good way to put someone at ease when you feel she has done too much for you. It let


’s a person know that it is not necessary to treat you as a guest!


【疯狂实战】


A Do you want me to help you with your bags.


(要我帮你拎包吗?)


B Don’t bother, they’re not heavy.


(不用麻烦了,这些包不重。)


9. Don’t get upset!(不要烦恼!)


【Kim’s Note】 Most of the time this sentence comes before news that is really upsetting, but it is still


useful. In fact, sometimes clever people use this to deliver news that isn’t that bad. They know that when


a person hears these words, she automatically5 assumes the worst. If the news isn’t that bad, it always


comes as a big relief!


10. Don’t mind me.(别管我。)


11. Did you get it(你懂了吗?)


12. Forget it!(算了吧!)


【Kim’s Note】 I always call this Teacher Li’s number one American sentence. It is without a doubt one of


the most frequently heard sentences in American English!


13. Enjoy yourself!(尽情享受吧!)


14. Get off my back!(我受够了! 别烦我!)


【Kim’s Note】If you are facing too much pressure from your parents, your boss, or your boyfriend or


girlfriend, you can yell6 this sentence to get some relief.


【疯狂实战】


A I really think you need to spend more time studying and less time watching TV.


(我真的认为你应该多花点时间学习,少看点电视。)


B Get off my back! I’ve been studying for six hours!


(我受够了!我已经学习了六个小时了。)


15. Go ahead!(去吧! 请便!)


16. He gave me the cold shoulder.(他对我很冷漠。)


【疯狂实战】


A I don’t know why Kim gave me the cold shoulder when I said “hi” to her.


(我不知道为什么每次我对金姆说“嗨”的时候她都对我很冷漠。)


B You know, she is moody7 sometimes. I wouldn’t worry about it.


(你知道她有时候喜怒无常,我是不会为此而担心的。)


17. He hit the roof!(他勃然大怒!)


【Kim’s Note】Some people really hit the roof if you give them the cold shoulder. Both of these idioms are


very useful in everyday conversations, but really have a different meaning than their words suggest.


18. He was a fake8.(他是个骗子。)


【疯狂实战】


A Why didn’t you like Lily’s new boyfriend


(为什么你不喜欢莉莉的新男朋友?)


B He was a fake. I always hate phony people like that.


(他是个骗子。我一直都很讨厌像他那样的骗子。)


19. He’s bad medicine.(他是个丧门星。)


20. Here you go.(就是这样。)


【疯狂注释】


当我们了解对方提出问题的内容,而且随即可以为之解决时,这句话就可派上用场。通常在解决问题或动作完成之后,或者


一边动作,一边说出这句话。


【疯狂实战】


A This is the first time I’ve used this copy machine. Can you show me how to use it


(这是我第一次使用这台复印机,你能示范给我看看吗?)


B Here you go. Just press the button.


(喏,就这样。只要按下这个钮。)


【Kim’s Note】 Anytime you receive merchandise9 in a store or change from paying a bill you will


automatically hear this sentence. Get into the habit of saying it in your daily life.


You ordered the chicken right Here you go.


(你点了鸡肉是吗?来了。)


Your change is eleven dollars and thirteen cents. Here you go.


(找给你11元13分。给!)


21. I am sorry to be late.(对不起我迟到了。)


22. I disagree.(我不同意。)


23. I don’t care.(我不在乎。)


24. I have no problem with that.(对此我没有问题。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
2 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
3 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
4 childish rrmzR     
adj.孩子的,孩子气的,幼稚的
参考例句:
  • The little girl spoke in a high childish voice.这个小女孩用尖尖的童声讲话。
  • We eventually ran out of patience with his childish behaviour.我们终于对他幼稚的行为忍无可忍。
5 automatically xPjyx     
adv.不加思索地,无意识地,自动地
参考例句:
  • The machine cycles automatically.这台机器自动循环运转。
  • She had automatically labelled the boys as troublemakers.她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼。
6 yell cfQwN     
vi./n.号叫,叫喊
参考例句:
  • This gave them a chance to yell.这给了他们大声喊叫的机会。
  • When his schoolmate made the last goal,the boy gave out with an untrammeled yell.那个男孩在他的同学踢进最后一球时不禁纵声欢呼。
7 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
8 fake RlDx4     
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
参考例句:
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
9 merchandise YCTxB     
n.商品,货物;v.经营,推销,销售,经商
参考例句:
  • There's no use in manufacturing an item unless you can merchandise it.除非能够销售得出,否则生产产品就没有价值。
  • Please don't handle the merchandise.请不要摸这些商品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(36)
31.9%
踩一下
(77)
68.1%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴