英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语: Lesson 185 - FULL OF BEANS / NOT WORTH A HILL

时间:2006-05-16 16:00来源:互联网 提供网友:jackangoes   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

豆子是人类最普遍的食品之一。豆子的品种很多,大家最熟悉的有大豆、红豆、绿豆等。这些豆子不仅价格低廉,而且营养丰富。美国的豆类品种也非常多。人们在各超级市场里也都能买到。今天我们要给大家讲解两个由豆子这个字组成的习惯用语。那么,豆子在英文里是怎么说的呢?Bean.现在我们来讲第一个由bean这个字组成的习惯用语。Full of beans. Full of beans并不是一个罐子里装满了豆子。要从字面上来解释,这个意思当然并不错。但是,当full of beans作为俗语用的时候,它是用来形容一个人很活泼,精力旺盛,情绪很好。我们来举一个例子。这是一个人在说他的朋友结了婚后情绪变得很好。

例句-1: Getting married seems to be good for our friend Joseph. He's sure full of beans these days. He works1 a lot harder in the office and looks like he's enjoying life a lot more.

这个人说:"结婚似乎对我们的朋友约瑟夫很有好处。最近,他确实是精力充沛。在办公室工作也比以往更卖力。看来,他比以前高兴多了。"

实际上,这也是很自然的。要是谁结了婚就垂头丧气,那不就糟糕了吗?

******

美国人有一种助人为乐的精神,特别是对一些生活有困难或遇到什么不幸的人更是愿意伸出援助之手。正由于这种精神,美国国内有不少人参加慈善活动。有的人拿出自己的时间来做些工作;有的捐助衣服等日常需要的东西。经济方面比较富裕的人则慷慨解囊,捐钱给一些慈善机构。下面这个例子是说一位老太太精力充沛地参加慈善工作,帮助生活有困难的人。

例句-2: Sarah has been donating2 money and time for the Salvation3 Army. Though she's in her 70's, she's always full of beans. Last year, she was in charge of the fashion show and raised ten thousand dollars to help the poor.

这句话的意思是:"萨拉一直捐钱给「救世军」,还花时间为他们工作。尽管她已经七十多岁,但她总是精力充沛。去年,她负责主办时装表演,为帮助生活有困难的人筹集到了一万美元。"

美国有不少慈善机构,「救世军」就是美国最大的慈善机构之一。「救世军」在全国各地都有分部。他们有各种慈善活动和项目。要是你有不想再穿的衣服,或不用的家庭用具,只要给他们打个电话,他们就会派车来收。

******

Beans就是豆子,也不见得总是含有肯定或积极的意思,有的时候也能包含反面的意思。我们今天要讲的第二个习惯用语就是一个例子。A hill of beans. 在美国,豆子是非常便宜的。这也就是说,种在小山顶上的一大片豆子最多只值一、两分钱。所以,要是你要说一个人一钱不值,那你就可以说这个人:Not worth a hill of beans. 我们来举一个例子吧。这是一个人在说他的妹妹。

例句-3: I'm glad my sister didn't marry that guy. He's good-looking, but he's lazy, drinks too much and can't hold a job more than six months. The truth is, the man's not worth a hill of beans.

这个人说:"我很高兴我妹妹没有跟那个家伙结婚。他长的很漂亮,但是他很懒,喝酒过度,到哪儿去工作都干不到半年。事实上,这个人根本一钱不值。"

这个人的妹妹确实很幸运,没有嫁给这么一个没有用的人。因为,在美国,当一对夫妇要离婚的时候,任何一方要是没有固定工作的话,另一方还得分财产给他,每月给钱帮助他生活。

******

美国每年出版许许多多的书。在美国,只要你能找到愿意出版你的书的出版公司,那你就能成为一个作家,当然有多少人要买你的书那就又当别论了。在出版的那么多书当中,不可避免的是有的书是不值一读的。下面我们举的例子就是一个人在读了一本书以后感到很失望。

例句-4: My wife recommended4 I read that book about computers, that I could learn a lot from it. But to tell the truth, it was not worth a hill of beans. I even found some really bad mistakes.

这人说:"我的妻子介绍我看那本关于电脑的书。她说,我可以从那本书里学到很多东西。但是,我却认为那本书一钱不值。我甚至还发现几个严重的错误。"

对书的看法不同其实也并不稀奇,因为每个人的要求不同,水平不同,对书的评价也可能不同。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 works ieuzIh     
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
参考例句:
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
2 donating 4457af7a40787ecd5cba8795b2c3651f     
v.(尤指向慈善机构)捐赠( donate的现在分词 );献(血);捐(血);捐献(器官)
参考例句:
  • He is lavish in donating money to charity. 他给慈善事业捐款非常慷慨。 来自辞典例句
  • Will Smith is donating that house to the Hard Rock Cafe. 威尔史密斯捐赠这所房子作为摇滚乐咖啡馆。 来自电影对白
3 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
4 recommended bklzJ0     
被推荐的
参考例句:
  • The committee has recommended that the training program (should) be improved. 委员会建议培训计划应当改进。
  • The hotel he recommended fell far short of our expectations. 他推荐的饭店与我们心目中的相去甚远。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   习惯用语  lesson  full  worth  hill  习惯用语  lesson  full  worth  hill
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴