英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 --- Rising Price of Rice Triggers Concern in

时间:2010-10-28 05:08来源:互联网 提供网友:pe7107   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The cost of rice has risen up to 50 percent on world markets, raising concerns among aid agencies in Asia. The agencies say they are facing shortfalls in efforts to feed the hungry in the region.

 

世界市场上大米价格暴涨引起亚洲救援机构的深切关注。这些救援机构说,他们没有足够的粮食来帮助当地饥民。


The price of rice on world markets has doubled since 2004 and in the past two months alone has gone up 50 percent. Rising fuel and fertilizer costs, and natural disasters are fueling the price hikes.

 

自从2004年以来,世界市场上的大米价格已经翻了一番,仅仅在过去的两个月中就暴涨了50%。燃料和化肥成本飙升,再加上自然灾害不断,导致很多食品价格都水涨船高。

The rising costs have triggered warnings of unrest in the Philippines. Cambodia and Vietnam have cut their rice exports, actions that analysts1 say threaten to push prices up even further in the coming months.

 

菲律宾警告说,食品价格飞涨可能引起社会动乱。柬埔寨和越南都决定减少大米出口。分析人士说,越柬两国的做法可能导致大米价格在今后的几个月进一步上扬。

The World Food Program (WFP) recently launched what it said is an extraordinary emergency appeal for donor2 nations to increase their donations. The agency says it faces a $500 million shortfall, $160 million of that in Asia, a situation that officials say may soon force them to start cutting rations3.

 

世界粮食计划署最近发出紧急呼吁,要求捐助国增加捐款。世界粮食计划署说,他们面临5亿美元的缺口,其中1亿6千万美元的缺额是在亚洲。有关官员表示,这种形势很快就会迫使他们削减配给量。

Gaddi Vasquez, the U.S. ambassador to U.N. food and agriculture agencies is traveling in Asia. He met on Friday with officials of the World Food Program and others in Bangkok to talk about solving what he said could turn into a significant humanitarian4 crisis. Mr. Vasquez told reporters the United States, the largest single donor to the World Food Program, has not yet decided5 if it will increase donations in the wake of rising food prices.

 

加迪.瓦斯逵兹是美国驻联合国粮农组织大使。瓦斯逵兹大使目前正在亚洲巡回视察。星期五,他在曼谷会见了世界粮食计划署官员,讨论如何采取措施,避免粮食价格暴涨引发一场严重的人道危机。瓦斯逵兹告诉记者,美国作为向世界粮食计划署提供捐助最多的国家,现在还没有决定是否增加援助。

"The United States is currently about 43 percent of the donor base of the World Food Program and the assessment6 of what, if any, contributions could be supplemented to that effort are under way in Washington, DC, and being looked by the agencies that provide the funding," he said.

 

他说:“美国目前承担着世界粮食计划署大约43%的捐款份额。美国的有关机构正在华盛顿讨论是否进一步增加捐款。”

U.S. and WFP officials say they are searching for ways to cut transportation and other non-food costs. They say one way is to develop means of purchasing and processing food in the countries that receive the aid, rather than have to transport it from far away places.

 

美国和世界粮食计划署的官员表示,他们正在想办法减少运输和其他非食品类费用。他们说,办法之一可能是在受援国就地购买和加工粮食,而不是把从遥远地区购买的粮食长途运输过来。

World Food Program officials say their ability to feed people has dropped significantly in the last few months. As an example, officials say that just last year, $15 million could buy 189,000 tons of food and feed 3.5 million people in Afghanistan. Now, they say the same $15 million allows them to purchase only 112,000 tons to feed 1.9 million people.

 

世界粮食计划署的官员说,在过去的几个月中,他们有能力救济的人数已经大幅度减少。比如,仅仅在去年,1500万美元可以购买18.9万吨粮食,足以养活阿富汗的350万饥民。可是现在,1500万美元只能购买11.2万吨粮食,只够190万饥民聊以果腹。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
2 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
3 rations c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e     
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
参考例句:
  • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
  • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴