英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 --- 中国开始批量生产人用禽流感疫苗

时间:2010-11-06 05:32来源:互联网 提供网友:lj611500   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Officials in China have given permission for a Chinese drug maker1 to begin commercial production of a human vaccine2 against bird flu after clinical trials showed it was effective. Scientists worldwide are trying to find a way to prevent transmission of the virus.

 

在临床试验显示禽流感疫苗有效之后,中国官员已经批准大批量生产人用禽流感疫苗。世界各国的科学家正在寻找防止禽流感病毒传播的途径。

Officials from Sinovac Biotech, which jointly3 developed the vaccine with China's Center for Disease Control, say two clinical trials showed the vaccine worked.

 

北京科兴生物制品有限公司的负责人说,两期临床试验证明疫苗有效。该公司和中国疾病预防控制中心联合研制出这种人类使用的禽流感疫苗。

The development is a promising4 sign for scientists who have worked for years for develop a vaccine to protect humans from the H5N1 strain of bird flu. The virus has infected nearly 400 people and killed at least 238 worldwide, most of them in Asia.

 

这一进展对多年来为防止人类感染H5N1型禽流感病毒而努力研制疫苗的科学家来说是一个喜讯。在世界范围已经有近400人感染这种致命病毒,并导致至少238人死亡,其中大多数死亡病例发生在亚洲。

Experts worry that the H5N1 strain could cause a deadly flu pandemic in humans.

 

专家担心,H5N1型禽流感病毒有可能导致出现人之间传播的致命传染病。

So far, most human victims have caught the virus from sick poultry5. But there have been some cases of human-to-human exposure.

 

迄今为止,人类死亡病例大多是因为病人接触生病的家禽而感染禽流感病毒的,但是也出现了几例人与人之间感染的病例。

Malik Peiris teaches microbiology at Hong Kong University. He was among the scientists who first identified the virus when it appeared in the city 11 years ago, and was part of a team that provided the genetic6 map of the bird flu virus and its mutations.

 

马利克.佩利斯在香港大学教授微生物学,11年前香港爆发禽流感时,他是发现H5N1型禽流感病毒的首批科学家之一,并参与了解析禽流感病毒基因图以及基因变异的研究小组的工作。

"The concern of course is that if you give this virus enough time to keep on exposing the human population, sooner or later the virus might learn the trick of transmitting from human to human and then we would have a pandemic and actually quite a nasty pandemic at that," Peiris said.

 

佩利斯说:“人们担心的是,如果这种病毒有着足够的时间接触人体,那么它迟早能学会如何在人类之间传播,到那时我们将面临一场流行病的爆发,后果相当严重的。”

Peiris says it is crucial to find an vaccine now because there is a strong chance that the infection rate could grow rapidly. He says the history of H5N1 appears similar to that of Severe Acute Respiratory Syndrome7, which appeared in China in 2002, and spread around the world, killing8 nearly 800 people. In Hong Kong, 299 people died.

 

佩利斯说,目前极为关键的是要研制出疫苗,因为禽流感病毒的感染率极有可能很高。他说,H5N1型禽流感病毒的历史看起来跟萨斯病毒相似。2002年在中国爆发的萨斯病蔓延到世界范围,导致近800人丧生,香港有299人死于萨斯病。

"If you go back to the story of SARS, again it was quite a similar situation as we can see now in retrospect9, again it was a virus found in animals and animal markets in southern China and probably over a number of years it was repeatedly infecting humans," Peiris said. "But finally it did adapt and learn how to transmit from human to human and then it led to this global outbreak that we saw."

 

佩利斯说:“如果我们回顾一下萨斯病的历史,就可以看到一个相当雷同的现象。萨斯病毒也是在动物身上、在中国南方动物市场上发现的病毒。病毒在好几年间反复被人类感染上。这期间,萨斯病毒最终学会了适应人体,学会了如何在人类之间进行传播,最后导致了一场我们目睹的全球性萨斯病的爆发。”

Since the H5N1 flu reappeared in 2003, the virus has spread worldwide, and has led to the deaths of hundreds of millions of chickens, ducks and other birds. Indonesia has the highest human bird flu fatalities10, at 107 deaths, followed by Vietnam at 52.

 

自从H5N1型禽流感病毒2003年再此出现以来,已经在世界范围蔓延开来,导致千百万只鸡鸭和其他禽类的死亡和宰杀。印度尼西亚是人类感染禽流感死亡人数最多的国家,有107个死亡病例,其次是越南,有52人死亡。

Experts now consider the virus to be well entrenched11 in Southeast Asia and unlikely to be eradicated12 among poultry for years.

Vietnam also plans to start clinical trials for a human vaccine. A vaccine designed using a current strain of the virus might not offer full protection against other mutated strains in the future. But experts say developing vaccines13 now could at the very least shorten the time needed to make a more effective vaccine in the case of a pandemic.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
3 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
4 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
5 poultry GPQxh     
n.家禽,禽肉
参考例句:
  • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
  • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
6 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
7 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 retrospect xDeys     
n.回顾,追溯;v.回顾,回想,追溯
参考例句:
  • One's school life seems happier in retrospect than in reality.学校生活回忆起来显得比实际上要快乐。
  • In retrospect,it's easy to see why we were wrong.回顾过去就很容易明白我们的错处了。
10 fatalities d08638a004766194f5b8910963af71d4     
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
参考例句:
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
11 entrenched MtGzk8     
adj.确立的,不容易改的(风俗习惯)
参考例句:
  • Television seems to be firmly entrenched as the number one medium for national advertising.电视看来要在全国广告媒介中牢固地占据头等位置。
  • If the enemy dares to attack us in these entrenched positions,we will make short work of them.如果敌人胆敢进攻我们固守的阵地,我们就消灭他们。
12 eradicated 527fe74fc13c68501cfd202231063f4a     
画着根的
参考例句:
  • Polio has been virtually eradicated in Brazil. 在巴西脊髓灰质炎实际上已经根除。
  • The disease has been eradicated from the world. 这种疾病已在全世界得到根除。
13 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴