英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:英反恐高官不慎泄露机密被迫辞职

时间:2011-01-10 03:15来源:互联网 提供网友:kz460363   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Britain's top anti-terrorism chief has been forced to resign after he inadvertently released details of an operation that then had to be initiated1 earlier than expected. In that operation, a dozen men in northwest England have been arrested and are being questioned over alleged2 terrorism offenses3.
英国一位高级反恐官员被迫辞职,因为他不慎泄露了一次重大行动的细节,使行动不得不提前展开。在那次行动中,警方在英格兰西北部逮捕了12个人,目前警方正在对这些人进行有关恐怖袭击的讯问。
When Scotland Yard's Assistant Commissioner4 Bob Quick arrived at 10 Downing Street to brief the prime minister on security plans, he was photographed carrying documents in clear view that disclosed the operation in detail.
奎克当时刚刚抵达唐宁街10号首相官邸,准备向首相通报例行的安全计划。有人给他照相时拍到他携带的机密文件,文件上的内容清晰可见,透露了行动的细节。
Because of this, the decision was made to move up the police action to apprehend5 suspects earlier than had been planned.
因为这件事,当局不得不将警方抓捕嫌疑人的行动提前。
Students shocked as police arrest men at University
In that unusual daylight operation, men ranging in age from teens to early 40s were rounded up in Liverpool and in two areas outside of Manchester, one to the north of the city and one to the south.
在这次非同寻常的白天进行的行动中,警方在利物浦和曼彻斯特郊外以南和以北两个地点抓获了十几个人,他们的年龄从十几岁到40多岁不等。
The police action at Liverpool's John Moores University was typical. Students in one of the libraries were shocked as the events unfolded.
警方在利物浦的约翰.摩尔大学的行动非常具有典型性。行动发生时,图书馆里的学生惊呆了。
"The first thing we knew was an announcement on the Tannoy that suggested that everyone clear their tables and get into the center of the room and keep well away from the windows," an eyewitness6 said. "Then next thing, everyone was looking around to see what is going on. We looked straight out the window and we saw the police with the guns and the two men with their arms behind their back."
“我们先是听到广播通知,要求每个人离开桌子,走到屋子的中央,远离窗户。接下来就是所有人四下观望,希望知道发生了什么事情。我们直盯着窗外,看到携带武器的警察和两个男子反背着手。”
One of the suspects was arrested. The other man was released.
其中一个嫌疑人被逮捕,另一名男子获释。
Home secretary praises officers involved in swoop7
Despite having been forced to bring the major operation forward, Britain's top law-and-order official, Home Secretary Jacqui Smith praised the hundreds of officers involved in the major swoop.
尽管这次重大行动被迫提前,英国最高执法官员,内政大臣史密斯对参与这次重大突袭行动的数百名警官表示高度赞扬。
"While the action was an operational decision for the police and the security services, the prime minister and I were kept fully8 up to date with developments," Smith said. "We face a serious threat from terrorism in this country and I think we are well served by the excellent work of our police and security services who help to keep us safe."
他说:“尽管这次行动是警方和安全部门的行动决策,但是首相和我都一直密切关注事态的进展。我们国家面临恐怖主义的严重威胁。我想,保护我们安全的警察和安全部门的出色工作让我们得到更好的服务。”
Pakistanis among those arrested
Of those in custody9 and being questioned, 10 are Pakistani nationals in Britain on student visas.
被警方逮捕并问讯的人有10个人是持学生签证留在英国的巴基斯坦人。
They are being held under Britain's anti-terrorism laws.
警方根据英国的反恐法拘留了他们。
Police have not provided any information about why they conducted the operation other than to say they acted on intelligence received.
警方除了表示是在接到情报后展开行动之外,没有提供采取这次行动的原因。
The government currently puts the country's perceived terror threat level at "severe." That is second highest of five ratings.
英国政府目前将国家受恐怖威胁的水平提高到“严重”级,这是5级中第二严重的级别。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
2 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
3 offenses 4bfaaba4d38a633561a0153eeaf73f91     
n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势
参考例句:
  • It's wrong of you to take the child to task for such trifling offenses. 因这类小毛病责备那孩子是你的不对。 来自《简明英汉词典》
  • Thus, Congress cannot remove an executive official except for impeachable offenses. 因此,除非有可弹劾的行为,否则国会不能罢免行政官员。 来自英汉非文学 - 行政法
4 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
5 apprehend zvqzq     
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑
参考例句:
  • I apprehend no worsening of the situation.我不担心局势会恶化。
  • Police have not apprehended her killer.警察还未抓获谋杀她的凶手。
6 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
7 swoop nHPzI     
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
参考例句:
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
8 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
9 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴