英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:梵蒂冈谴责美国...

时间:2011-05-16 05:47来源:互联网 提供网友:hc721067   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  A U.S. church's plan to burn a copy of the Quran on the anniversary of the September 11 attacks has drawn1 global condemnation2. The Vatican has denounced the plan as "outrageous4 and grave."
一个美国教会计划在9/11恐怖袭击周年纪念日焚烧可兰经,引起全球同声谴责。梵蒂冈指责这个计划是“无耻和严重”的。
The Vatican office responsible for relations with Islam issued a stern statement saying every religion has the right to respect and protect its sacred books, places of worship and symbols.
梵蒂冈负责与伊斯兰世界关系的机构发表措辞严厉的声明指出,每种宗教都有尊重和保护自己的神圣经书、敬拜场所和信条的权利。
While deploring6 the September 11 terror attacks, the Pontifical7 Council for Interreligious Dialogue said they "cannot be counteracted8 by an outrageous and grave gesture against a book considered sacred by a religious community."
梵蒂冈跨宗教对话主教理事会在谴责9/11恐怖袭击的同时指出,“不应当以对被一个宗教视为神圣的经书采取无耻和严重的行动来对此做出反击。”
Pastor9 Terry Jones of a small church in Gainesville, Florida, has said he will go ahead with plans to burn copies of Islam's holy book this weekend, despite opposition10.
美国佛罗里达州盖恩斯维尔市一个小教堂的牧师特里·琼斯表示,尽管遭到反对,他仍将按计划在这个周末焚烧伊斯兰教可兰经。
Pastor Jones said he is determined11 to go ahead because this is a very important message to radical12 Islam, whom he considers "the enemy." He said it has a growing influence around the world and cannot do (in the U.S.) what it appears to be doing in Europe.
琼斯说,他决心做这件事,因为这是对他视为“敌人”的激进伊斯兰发出的一个非常重要的信息。他说,伊斯兰在世界各地的影响越来越大,不能让伊斯兰在美国做它在欧洲做的事情。
"They appear to begin, as they grow in numbers, to push their agenda, to push real law," said Jones. "What we are saying to them is that if they are in America they need to respect, honor and obey our constitution and not slowly try to push their agenda upon us."
琼斯说:“随着人数增加,他们似乎在开始推动他们的日程。我们要告诉他们的是,如果他们在美国,他们就需要尊重、遵守和服从我们的宪法,不要慢慢地试图把他们要做的事情强加给我们。”
Pastor Jones said he has received more than 100 death threats and has started wearing a 40-caliber pistol strapped13 to his hip5 since announcing his plan to burn the book Muslims consider the word of God. The 58-year-old minister proclaimed in July that he would stage "International Burn-a-Quran Day."
琼斯说,自从宣布焚烧可兰经以来,他收到了100多起死亡威胁,而他已经开始携带手枪了。
The planned Quran-burning by the small Florida church sparked protests this week by several-hundred Afghans in Kabul. They chanted "Death to America."
佛罗里达这个小教堂焚烧可兰经的计划这个星期在喀布尔引发了几百名阿富汗人的抗议活动。他们高呼“处死美国”。
The head of the United Nations Mission in Afghanistan, Staffan de Mistura, expressed concern and outrage3 "in the strongest possible terms." He said, "If such an abhorrent14 act were to be implemented15, it would only contribute to fueling the arguments of those who are indeed against peace and reconciliation16 in Afghanistan."
联合国驻阿富汗负责人斯塔凡·德米斯图拉以“最强硬”的措辞表达了关注和愤怒。他说:“如果任凭这种无耻的行为发生,只会助长那些确实反对在阿富汗实现和平与和解的人的气焰。”
And two of the top U.S. commanders in Afghanistan have said the plan risked undermining U.S. President Barack Obama's efforts to reach out to the world's 1.5 billion Muslims.
驻阿富汗美军两名最高指挥官指出,这个计划会破坏奥巴马总统向全世界15亿穆斯林表达善意的努力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
3 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
4 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
5 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
6 deploring 626edc75f67b2310ef3eee7694915839     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的现在分词 )
参考例句:
7 pontifical MuRyH     
adj.自以为是的,武断的
参考例句:
  • His words criticizing modern society just right indicate his pontifical character.他用以批评现代社会的言论恰好反映了他自大武断的性格。
  • The lawyer,with pontifical gravity,sat on a high chair.那律师摆出一副威严庄重的样子,坐在一把高脚椅上。
8 counteracted 73400d69af35e4420879e17c972937fb     
对抗,抵消( counteract的过去式 )
参考例句:
  • This can be counteracted only by very effective insulation. 这只能用非常有效的绝缘来防止。
  • The effect of his preaching was counteracted by the looseness of his behavior. 他讲道的效果被他放荡的生活所抵消了。
9 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
10 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
11 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
12 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
13 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
14 abhorrent 6ysz6     
adj.可恶的,可恨的,讨厌的
参考例句:
  • He is so abhorrent,saying such bullshit to confuse people.他这样乱说,妖言惑众,真是太可恶了。
  • The idea of killing animals for food is abhorrent to many people.许多人想到杀生取食就感到憎恶。
15 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
16 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴