英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:7、用无人机监测濒临绝种的考拉

时间:2015-03-24 06:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

用无人机监测濒临绝种的考拉

Small endangered animals are often hard to find in their natural habitats, making it difficult for scientists to monitor them and develop conservation plans. But new technologies can help. Australian researchers have equipped flying drones with infrared1 cameras so they can spot koalas hiding high in trees.

濒临绝种的小型动物在他们的自然栖息地里很难被发现,使科学人员很难监测他们并制定保护计划。不过新科技可以为此提供帮助。澳大利亚的研究员们已经在使用带有红外摄像机的无人机来寻找高高地躲在树上的考拉。

Koalas spend most of their lives in eucalyptus2 trees, whose leaves are their favorite food. Since the leaves are low on calories and nutritional3 content, koalas are not very active - they sleep up to 20 hours a day. Curled-up in high branches, they are not easy to spot from the ground, and they have few natural predators4. The greatest threat to this iconic symbol of Australia is logging.

考拉一生大多数时间都待在桉树上,桉树叶是它们最喜爱的食物。由于桉树叶的能量和营养含量都很低,它们大都不太爱动,每天要睡到20个小时。蜷缩在高高的树枝上的考拉不容易从地上看到,他们也少有天敌。对这种澳大利亚标志性动物而言,最大的威胁是伐木。

“Every single tree in Australia right now, needs to be protected and unless that happens I can promise you the koala is going to go to extinction,” said Deborah Tabart, Australian Koala Foundation.

澳大利亚考拉基金会的黛博拉?塔芭特说,“如今澳大利亚的每一棵树都需要保护,否则我可以保证,考拉将会绝种。”

Scientists studying koalas say one of the keys for saving the animals is to know where they live and how many of them are left.

研究考拉的科学人员说,保护考拉很重要的一环是了解它们生活在哪,以及它们还剩下多少只。

Using drones fitted with infrared cameras to conduct a census5 was an untested concept. Queensland Institute of Technology technician, Gavin Broadbent, said they were skeptical6 at first. “But when we saw the images come through, we saw the koalas were very distinct compared to the trees and the environment. So we thought, yes this is absolutely a proof of concept that could work,” he said.

使用带有红外摄像机的无人机来进行考拉普查曾是一个未经验证的概念。昆士兰理工学院技术员加文·布罗德本特(Gavin Broadbent)说,对于这一概念,他们一开始是持怀疑态度的。他说,“但是当我们看到传送回来的图像,我们看到考拉和树以及周围的环境相比显得很突出。于是我们认为,这绝对证明这个概念是可行的。”

The images beamed back to a computer clearly show the animal’s position, even from a distance far enough away not to disturb its sleep.

这些照片是在距离考拉很远的位置拍下的,这是为了不打扰它们睡觉。即便如此,传回电脑里的图像依旧能够清晰地显示出考拉的位置。

“We have tested at 20 meters and 80 meters. At 20 meters we get really good resolution,” stated Felipe Gonzalez, project leader.

项目主管费利佩?冈萨雷斯说,“我们已经测试了20米和80米的拍摄高度。在20米的高度上我们收到了非常清晰的图像。”

The remotely controlled camera pivots7 and swivels, so scientists can scan the trees from all angles, picking out koalas even in the most dense8 areas, not visible to researchers on foot.

科学人员遥控摄像机的旋转支点来对树木进行全方位扫描。即便有些考拉躲在最茂密的枝叶里,地面上的研究人员凭肉眼根本看不到,但采用这种办法,它们也能够被找到。

“So this will drastically reduce the manpower," said Amber9 Gillett, a veterinarian with the Australia Zoo. "Will greatly increase the area that can be covered to survey koalas and in areas where people may not be able to walk through because of dense undergrowth.”

澳大利亚动物园的兽医安伯?吉利特(Amber Gillett)说,“所以这将大幅减少人力,也将极大地扩展考拉调研工作可覆盖的区域,使得调研能够在一些灌木丛生人走不进去的地方展开。”

Scientists say it is now clear that drones with infrared cameras can be used for spotting, and perhaps saving, other animals in the wild.

 

科学家们认为,如今很清楚的是,这种带有红外摄像机的无人机能够用来寻找其他野生动物,或许还可以用来挽救它们。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 infrared dx0yp     
adj./n.红外线(的)
参考例句:
  • Infrared is widely used in industry and medical science.红外线广泛应用于工业和医学科学。
  • Infrared radiation has wavelengths longer than those of visible light.红外辐射的波长比可见光的波长长。
2 eucalyptus jnaxm     
n.桉树,桉属植物
参考例句:
  • Eucalyptus oil is good for easing muscular aches and pains.桉树油可以很好地缓解肌肉的疼痛。
  • The birds rustled in the eucalyptus trees.鸟在桉树弄出沙沙的响声。
3 nutritional 4HRxN     
adj.营养的,滋养的
参考例句:
  • A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
  • The labels on food products give a lot of information about their nutritional content.食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
4 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
5 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
6 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
7 pivots dffb35b025d783a853b9104fe806c5fe     
n.枢( pivot的名词复数 );最重要的人(或事物);中心;核心v.(似)在枢轴上转动( pivot的第三人称单数 );把…放在枢轴上;以…为核心,围绕(主旨)展开
参考例句:
  • The success of the project pivots on investment from abroad. 这个工程的成功主要依靠外来投资。 来自《简明英汉词典》
  • The novel pivots around a long conversation between two characters. 这部小说是以两个人物的对话为中心展开的。 来自《简明英汉词典》
8 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
9 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴