英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万花筒 Kaleidoscope 2007-07-06&07-08, 纽约---一个怎么样的城市

时间:2007-08-09 06:46来源:互联网 提供网友:liujunran   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Who said New York will be a great city if it's ever finished, it'll never be finished. But it's already a great city to cover. It's a city of superlatives. It's a city that's ascendant. It's a city of new subways, new stadiums, new immigrants and a brand-new City Room for the New York Times.

City Room is a collaborative effort by reporters and editors of the New York Times. It's intended to enhance and build on, and supplement the news articles in our traditional print edition while at the same time giving readers a much greater chance to interact with each other with newsmakers and with journalists.

I was born in Manhattan and I spent the first few years of my life on the Lower East Side on Rutgers Street. Like many neighborhoods, the Lower East Side is in the midst of major social and economic change. Pressures over affordable1 housing and gentrification threaten to alter the neighborhood's historic character. Only a few blocks from housing developments filled with working immigrants are hit bars and luxury apartments that would have been unthinkable just a few years ago.

New York is changing and the New York Times is changing, too. As more readers get their news and information from the web, our tools for reporting and presenting the news have changed as well. This June, the Metro2 Staff moved to the Times's new headquarters in Midtown Manhattan. We have a new City Room literally3, and a new City Room virtually. The new City Room blog is not only a way to bring a constant stream of news to our readers but also to invite them into the conversation. We hope this blog will be a space for New Yorkers and others to exchange ideas, share their own experiences and debate the issues of the day. This blog will have regular features, roundups of the day's leading stories, news items from the five boroughs4, political dispatches from Albany, Q&A sessions with newsmakers and experts, and web-videos like the one you are watching now. The old City Room was a space for reporters and editors. The new City Room is big enough to fit anybody who wants to stop by. Come in and join the conversation.

-----------------------------------------------
Gentrification: Gentrification, or urban gentrification, is a phenomenon in which low-cost, physically5 deteriorated6 neighborhoods undergo physical renovation7 and an increase in property values, along with an influx8 of wealthier residents who may displace the prior residents.

The five boroughs: It refers to Manhattan, The Bronx, Brooklyn, Queens and Staten Island which make up the New York City.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
2 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
3 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 boroughs 26e1dcec7122379b4ccbdae7d6030dba     
(尤指大伦敦的)行政区( borough的名词复数 ); 议会中有代表的市镇
参考例句:
  • London is made up of 32 boroughs. 伦敦由三十二个行政区组成。
  • Brooklyn is one of the five boroughs of New York City. 布鲁克林区是纽约市的五个行政区之一。
5 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
6 deteriorated a4fe98b02a18d2ca4fe500863af93815     
恶化,变坏( deteriorate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her health deteriorated rapidly, and she died shortly afterwards. 她的健康状况急剧恶化,不久便去世了。
  • His condition steadily deteriorated. 他的病情恶化,日甚一日。
7 renovation xVAxF     
n.革新,整修
参考例句:
  • The cinema will reopen next week after the renovation.电影院修缮后,将于下星期开业。
  • The building has undergone major renovation.这座大楼已进行大整修。
8 influx c7lxL     
n.流入,注入
参考例句:
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万花筒  纽约  城市
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴