英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名人认知系列 演员明星15:Aretha Franklin 艾瑞莎·弗兰克林

时间:2018-03-15 06:19来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Aretha Franklin

艾瑞莎·弗兰克林

All the stars want to be slim, but American queen of soul Aretha Franklin is different. Miss Franklin couldn’t be happier, she says, I’m proud to be a Big Woman.

明星们都希望能拥有美好苗条的身形,然而美国灵魂歌后艾瑞莎·弗兰克林却与众不同。她不但一点也不为自己胖胖的体形发愁,而且她说很乐意做个胖女人。

When she sang about Respect for the first time in 1967, Aretha Franklin was a svelte1 brunette. Forty years on, she is almost unrecognisable.

1967年,当艾瑞莎·弗兰克林首次唱响《尊重》这支成名曲时,她还是个身材苗条的年轻女子。然而,差 不多40年过去了,她现在的身材已和从前大不一样。

In a blonde wig2, spilling out of a low-cut gown, a much larger Queen of Soul appeared at a gala dinner in Washington. And Miss Franklin couldn’t be happier. For the first time, she says, the real Aretha is on stage—a “big woman” who loves her food.

当身穿低胸长裙,头戴金色假发的弗兰克林出现在华盛顿一个庆祝宴会上时,人们看到的是一个体形肥硕的灵魂歌后。然而,这可能是弗兰克林最开心的时刻。她第一次公开表示,真实的艾瑞莎就在舞台上——她是个贪恋食物的“胖女人”。

The 63-year-old has revealed she spent decades starving herself to stay slim.

63岁的弗兰克林透露称,为了保持苗条动人的身材,她一直忍饥挨饿几十年。

“For a long time I suffered so much trying to be what other people expected me to be and look like.”

“很长一段时间里,我为了变成别人所期望的样子遭受了很多痛苦。”

“I definitely was never meant to be a modeltype walking down a runway -- I’m just Aretha singing what she feels in her heart and soul. So far, people seem to understand...”

“我绝没打算像天桥上的模特那样轻盈漫步,我就是要唱出自己内心和灵魂所感的艾瑞莎。现在,人们似乎已经明白了…”

The audience at the National Association of Black-Owned Broad-casters gala dinner certainly seemed satisfied, giving the mother of four a standing3 ovation4.

而那天前来参加美国黑人广播学会庆祝宴会的观众显然对弗兰克林感到非常满意,他们对她报以长时间的热烈掌声。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 svelte GrFwA     
adj.(女人)体态苗条的
参考例句:
  • The countess was tall,svelte and very pale.伯爵夫人身材修长,苗条优雅,面色十分苍白。
  • Her figure is svelte.她身材苗条。
2 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 ovation JJkxP     
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌
参考例句:
  • The hero received a great ovation from the crowd. 那位英雄受到人群的热烈欢迎。
  • The show won a standing ovation. 这场演出赢得全场起立鼓掌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力教程  名人系列  历史名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴