英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外贸英语话题王 第114期:质量纠纷

时间:2018-09-11 02:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Disputes of quality 质量纠纷

  Mr. Brown.I am very sorry for the unpleasant happenings, 布朗先生,对所发生的事情我深感遗憾。
  and that you had to come from Britain to pay us a personal visit in China to clarify the ins and outs of the case. 很抱歉麻烦您从英国亲自赶到中国来澄清此案的来龙去脉。
  I never thought that the rails produced by our company were of inferior quality and I am afraid that your testing results might not be that reliable. 我认为我公司生产的铁轨不是劣质的,恐怕您的检验结果不可靠。
  I have to inform you that 10 days ago when the first lot of rails arrived and were found to be inferior that we promptly1 faxed you, 我得提醒您,10天前,也就是第一批货运到时,我们发现货物有问题,我们立即给你们发传真,
  but it was not until a week lager that you replied.  但直到一周以后,你们才回复。
  How could you have such poor-quality rails delivered to us? 怎么能将这样劣等的铁轨交付给我们呢?
  We have studied your testing data and all other relevant documents you presented us since my arrival in China.  抵达中国后,我研究了你们的检验结果和其他相关文件。
  Still, we don't see anything convincing. 但还是发现不了什么令人信服的东西。
  We tested your products by using the method stipulated2 in the contract.  我们是用合同上规定的方法检测你们的产品的。
  You will find that on our certificates.  在我们的证明中你们可以发现这一点。
  I suggest that you inspect your products.  我建议你亲自去看看你们的产品。
  They are still stored on the dock.  它们仍堆在码头上。
  Some of the ratls have been seriously corroded3 with rust4.  一些铁轨已经严重锈蚀。
  You can see pits and even dents5 with depths 3mm.  您可以看到一些凹坑达3毫米。
  The most serious matter is that one fourth of the rails are bent6.  最严重的是四分之一的铁轨已经弯曲变形。
  All these defects are noticeable without any testing equipment. 不用任何检验设备都能看得出来。
  Anything may have happened if the goods had been off-loaded at the wharf7 for a long period of time. 如果货物这么长时间扔在码头上,任何事情都可能发生。
  I am not convinced.  我不相信。
  In spite of our repeated complaints and warnings, the second lot that arrived just yesterday was found to be as inferior as the previous lot.  尽管我们多次表示不满并提出警告,昨天第二批货到港,发现和第一批一样,仍为劣等货。
  If you persist in your reasoning, I am afraid we'll have no other choice but to terminate our contract and submit the case for arbitration8. 如果贵方执迷不悟,恐怕我们只好终止合同,没有别的选择,并将此案交付仲裁。
  I agree.  我们同意。
  Perhaps an arbitrator will be objective. 也许仲裁更客观一些。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
2 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
3 corroded 77e49c02c5fb1fe2e59b1a771002f409     
已被腐蚀的
参考例句:
  • Rust has corroded the steel rails. 锈侵蚀了钢轨。
  • Jealousy corroded his character. 嫉妒损伤了他的人格。
4 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
5 dents dents     
n.花边边饰;凹痕( dent的名词复数 );凹部;减少;削弱v.使产生凹痕( dent的第三人称单数 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
参考例句:
  • He hammered out the dents in the metal sheet. 他把金属板上的一些凹痕敲掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Tin dents more easily than steel. 锡比钢容易变瘪。 来自《现代英汉综合大词典》
6 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
7 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
8 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   外贸英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴