英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第91期 如何找到你的人生导师(5)

时间:2018-06-26 05:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   One recent study shows that men are significantly more likely than women to be sponsored and that those with sponsors are more satisfied with their rates of advancement1. 最近一项研究表明,男性比女性更有可能获得赞助,而那些获得赞助的人对自己的加薪幅度也更为满意。

  Because it is harder for young women to find mentors3 and sponsors, they are taking a more active role in seeking them out. 由于年轻女性找到导师和赞助者相对更困难,因此她们在这方面也就更为主动。
  And while normally I applaud assertive4 behavior, this energy is sometimes misdirected. 尽管一般情况下我是鼓励敢作敢为的,但这种主动行为有时候会被误导。
  No matter how crucial these connections are, they probably won't develop from asking a virtual stranger, "Will you be my mentor2?" 不管寻找导师有多重要,它都不太可能通过一句“你能当我的导师吗?”就能建立。
  The strongest relationships spring out of a real and often earned connection felt by both sides. 只有在双方都感到这是一种通过努力才能获得的联结时,才能建立最强有力的指导关系。
  I've been lucky to have strong mentors and sponsors over the course of my career. 我很幸运在职业生涯中得到了有力的导师和赞助者。
  The acknowledgments in this book include a long list of people who have been generous enough to guide and advise me. 本书的致谢部分提到了很多人,他们都曾慷慨地为我提供了英明的指导和建议。
  During my junior year of college, I took Larry Summers's public sector5 economics class. 在我大学三年级时,我选了拉里·萨默斯教授的经济学课程。
  He offered to supervise my senior thesis—something very few Harvard professors volunteer to do for undergraduates. 他主动提出要指导我的毕业论文,而在哈佛很少有教授会主动要求为本科生这么做。
  Larry has been a major part of my life ever since. 此后,萨默斯在我的人生中一直起着相当重要的作用。
  I met Don Graham, chairman of the Washington Post Company, more than fifteen years ago when I was working in D.C., 我在华盛顿工作的时候认识了华盛顿邮报集团的董事长唐·格雷厄姆,
  and he has helped me navigate6 some of my most challenging professional situations. 他帮助我渡过了工作中一些极富挑战性的难关。
  If it hadn't been for Paley Center CEO Pat Mitchell's encouragement and support, I might never have spoken publicly about women in the workplace. 如果不是美国佩利媒体中心首席执行官帕特·米切尔的鼓励和支持,我也许永远不会公开地谈论职场女性的话题。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
2 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
3 mentors 5f11aa0dab3d5db90b5a4f26c992ec2a     
n.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的名词复数 )v.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的第三人称单数 )
参考例句:
  • Beacham and McNamara, my two mentors, had both warned me. 我的两位忠实朋友,比彻姆和麦克纳马拉都曾经警告过我。 来自辞典例句
  • These are the kinds of contacts that could evolve into mentors. 这些人是可能会成为你导师。 来自互联网
4 assertive De7yL     
adj.果断的,自信的,有冲劲的
参考例句:
  • She always speaks an assertive tone.她总是以果断的语气说话。
  • China appears to have become more assertive in the waters off its coastline over recent years.在近些年,中国显示出对远方海洋的自信。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴