英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第223期 为平等而不懈努力(2)

时间:2019-05-13 02:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Until women have supportive employers and colleagues as well as partners who share family responsibilities, they don't have real choice. 在一位女性拥有支持她的雇主和同事、家里有分担家庭责任的伴侣之前,她别无选择。

And until men are fully1 respected for contributing inside the home, they don't have real choice either. 在一位顾家的男性赢得舆论完全的尊重前,他也别无选择。
Equal opportunity is not equal unless everyone receives the encouragement that makes seizing those opportunities possible. 除非每个人都受到鼓励去把握可能的机会,否则所谓的“平等的机会”就称不上“平等”。
Only then can both men and women achieve their full potential. 只有这样,男性和女性才能够共同发挥出自己的潜力。
None of this is attainable2 unless we pursue these goals together. 这些目标只有我们一起努力才能实现。
Men need to support women and, I wish it went without saying, women need to support women too. 男人要支持女人,我希望下面这句是多此一举:女人也要支持女人。
Stanford professor Deborah Gruenfeld makes the case: "We need to look out for one another, work together, and act more like a coalition3. 斯坦福大学教授德波拉·格林费尔德说得对:“我们要在乎彼此,像一个联合体那样共同努力和行动。
As individuals, we have relatively4 low levels of power. 作为个人,我们的力量相对弱小;
Working together, we are fifty percent of the population and therefore have real power." 但携起手来,占人口一半的我们就会拥有真正的力量。”
As obvious as this sounds, women have not always worked together in the past. 这个道理虽好懂,但搁在过去,女性不会总是结盟。
In fact, there are many discouraging examples where women have actually done the opposite. 事实证明,有很多时候,她们的做法恰好相反。
We are a new generation and we need a new approach. 我们是新的一代,我们需要用崭新的方式改变这种状况。
In the summer of 2012, my former Google colleague Marissa Mayer was named CEO of Yahoo. 2012年夏天,我在谷歌时的同事玛丽萨·迈耶出任雅虎的首席执行官。
Like several of her friends and the Yahoo board, I knew that she was heading into her third trimester of pregnancy5. 她的朋友,雅虎的董事会,还有我都知道她已经进入怀孕的最后阶段。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 attainable ayEzj8     
a.可达到的,可获得的
参考例句:
  • They set the limits of performance attainable. 它们确定着可达到的运行限度。
  • If objectives are to be meaningful to people, they must be clear, attainable, actionable, and verifiable. 如果目标对人们是具有意义的,则目标必须是清晰的,能达到的,可以行动的,以及可供检验的。
3 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
4 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
5 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴