英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第228期 为平等而不懈努力(7)

时间:2019-05-13 02:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 In the days of tokenism, women looked around the room and instead of bonding against an unfair system, they often viewed one another as competition. 那个年代很流行在性别比例上做表面文章,当时的女性会观察四周,而不是联合起来去反对不公平的体制,并且常常把彼此看作竞争对手,

Ambition fueled hostility1, and women wound up being ignored, undermined, and in some cases even sabotaged2 by other women. 她们在事业上的进取心又会加重这种敌意,最后,有些女性会遭到忽视,其权利也受到侵害,甚至还会被其他女性恶意陷害。
In the 1970s, this phenomenon was common enough that the term "queen bee" was used to describe a woman who flourished in a leadership role, 20世纪70年代,这种现象已经相当普遍,以致人们用“蜂后”这个词来描述一个在领导层、
especially in male-dominated industries, and who used her position to keep other female "worker bees" down. 尤其是在男性主导行业的领导层快速成长的女性,意指她用自己的地位压制着其他的女性“工蜂”。
For some, it was simple self-preservation. 对于有些人来说,这仅仅是出于自我保护的意图;
For others, it reflected their coming-of-age in a society that believed men were superior to women. 对另一些人来说,这反映出她们已经“成熟”,真正融入了一个相信男性比女性优越的社会。
In this sense, queen bee behavior was not just a cause of gender3 discrimination but also a consequence of that discrimination. 在这个意义上,“蜂后”的行为不仅是性别歧视的原因之一,也是性别歧视的后果。
Queen bees internalized the low status of women and in order to feel worthy4 themselves wanted only to associate with men. “蜂后”们已经从内心接受了女性地位低下的现状。为了感觉自己更有价值,她们只愿意和男性打交道。
Often, these queen bees were rewarded for maintaining the status quo and not promoting other women. 同时,这些“蜂后”通常不会提拔其他女性。
Unfortunately, this "there can be only one" attitude still lingers today. 不幸的是,“只有一个女性能进入高层”的观念直到今天仍然存在。
It makes no sense for women to feel that we are competing against one another anymore, but some still do. 认为女性之间在彼此竞争的想法虽然没有道理,但还是有很多人认可这一点。
In certain instances, women question their female colleagues' level of career commitment, aggressiveness, and leadership abilities. 在某些情况下,女性还会质疑同性工作伙伴的事业投入程度、进取心和领导力。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
2 sabotaged 033e2d75029aeb415d2358fe4bf61adb     
阴谋破坏(某事物)( sabotage的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The main pipeline supplying water was sabotaged by rebels. 供水主管道被叛乱分子蓄意破坏了。
  • They had no competition because competitors found their trucks burned and sabotaged. 他们之所以没有竞争对象,那是因为竞争对象老是发现自己的卡车遭火烧或被破坏。 来自教父部分
3 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
4 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴