英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第229期 为平等而不懈努力(8)

时间:2019-05-13 02:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 One study found that female professors believed that male Ph.D. students were more committed to their careers than female Ph.D. students, 一项研究发现,女教授们都相信男博士生比女博士生更专注于自己的事业,

even though a survey of the students found no gender1 difference in their reported levels of commitment. 即使有调查表明在事业投入程度上男女生之间没什么差距。
Other research suggests that once a woman achieves success, particularly in a gender-biased context, her capacity to see gender discrimination is reduced. 另有研究显示,一旦某位女性获得了成功,尤其是在有性别偏见的环境里获得了成功,那么她对性别歧视的敏感度就会降低。
It's heartbreaking to think about one woman holding another back. 女人去阻碍女人,想到这里就让人很心痛。
As former secretary of state Madeleine Albright once said, "There's a special place in hell for women who don't help other women." 前国务卿马德琳·奥尔布赖特曾说过:“地狱为那些不帮助其他女人的女人准备了位置。”
And the consequences extend beyond individual pain. 显然这种阻碍的结果不光是让个人遭受到痛苦。
Women's negative views of female coworkers are often seen as an objective assessment3 — more credible4 than the views of men. 女性对同性工作伙伴的负面看法常常被看作客观的评价,听上去比男性的意见更可信。
When women voice gender bias2, they legitimize it. 当女性表达出性别偏见的观点时,她们会将其合法化。
Obviously, a negative attitude cannot be gender based if it comes from another woman, right? Wrong. 显而易见,如果提出反对意见的是另一个女性,那么这就意味着她不是基于性别偏见,不是吗?错了。
Often without realizing it, women internalize disparaging5 cultural attitudes and then echo them back. 女性常常在无意中接纳了这种性别歧视,又继续向外传达出来。
As a result, women are not just victims of sexism, they can also be perpetrators. 结果,女性不仅是性别歧视的受害者,还是实施者。
There is hope that this attitude is changing. 当然,这种态度是有希望改变的。
A recent survey found that "high-potential women" working in business want to "pay it forward," 有调查发现,在商界中“潜力很大的女性”都想要“接力前进”,
and 73 percent have reached out to other women to help them develop their talents. 有73%的女性员工已经在帮助其他女性发挥自己的才能。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
2 bias 0QByQ     
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
参考例句:
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
3 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
4 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
5 disparaging 5589d0a67484d25ae4f178ee277063c4     
adj.轻蔑的,毁谤的v.轻视( disparage的现在分词 );贬低;批评;非难
参考例句:
  • Halliday's comments grew daily more and more sparklingly disagreeable and disparaging. 一天天过去,哈里代的评论越来越肆无忌惮,越来越讨人嫌,越来越阴损了。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • Even with favorable items they would usually add some disparaging comments. 即使对好消息,他们也往往要加上几句诋毁的评语。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴