英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:萨特是特朗普的弃子还是幌子?(8)

时间:2020-12-28 08:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hackers1. terrorists. spies. mafioso. the future president of the United States.

黑客,恐怖分子,间谍,黑手党成员,未来的美国总统。

Unbelievably, for a kid from Brooklyn, all of these people have been in Sater's orbit.

出人意料的是,这些人都与萨特这个来自布鲁克林的孩子有关系。

And now he's splitting his time between New York and L.A. and trying to become a Hollywood producer.

现在,萨特时间都用在纽约和洛杉矶,努力做一个好莱坞制片人。

He's like Zelig, I tell him as we finish our breakfast during our final meeting, at the Mandarin2 Oriental in D.C.

在华盛顿文华东方酒店,我们最后一次见面吃完早餐后,我形容像变色龙。

He chuckles3 at the reference, the main character from a 1983 Woody Allen movie

听到此言他轻声笑了。变色龙是1983年一部电影的主角,此电影由伍迪·艾伦自编自导自演,

who becomes a bit player in the lives of historical figures, from Adolf Hitler to Al Capone.

伍迪·艾伦在演绎历史人物方面很有影响力,曾演绎过纳粹党首阿道夫·希特勒和黑帮首领阿尔·卡彭。

But as the Russia gate probe continues, Sater's Zelig-like role in the affair remains4 murky5.

但“通俄门”调查仍在继续,在此事中萨特变色龙一般的角色仍扑朔迷离。

It's hard to know what to make of his story, hard to pin down where Sater the dealmaker begins and Sater the asset ends.

不知该如何看待他的事情,也很难弄清楚萨特何时开始成为一名交易员,又是何时结束间谍工作的。

Mueller's investigators6—some of whom Sater has worked with during his years as an informant—

检察官穆勒的调查员中有些是萨特作为线人时有过合作的,

are said to be interested in the Trump7 Tower Moscow project.

据说这些调查员对莫斯科的特朗普大厦项目很感兴趣。

(E, the ex-Soviet intelligence officer, was reportedly part of it as well.)

(据说前苏联情报官员E也参与其中。)

They're apparently8 interested in a Ukrainian peace deal Sater and Cohen tried to broker—

他们显然对萨特和科恩试图从中斡旋的乌克兰和平协议很感兴趣——

one that would have involved lifting U.S. sanctions on Russia—a result the Kremlin has long desired.

这份协议和美国取消对俄罗斯制裁有关,而这正是俄罗斯政府喜闻乐见的。

And the special counsel is also interested in money laundered9 from Russia and Ukraine,

特别顾问法律委员会对于从俄罗斯到乌克兰的洗钱也很感兴趣,

which could bring into focus how an obscure—and now defunct—investment bank in Iceland, the FL Group, was able to invest $50 million in the Trump SoHo project.

这样焦点就会引到冰岛一家不为人知现已不复存在的投资银行FL集团,该集团能在特朗普SoHo大厦项目上投资5千万美元。

Some suspect the company was laundering10 money out of Russia.

有人怀疑FL集团曾从俄罗斯洗钱。

Jody Kriss, a former colleague of Sater's, made this accusation11 as part of a civil lawsuit12 against Bayrock alleging13 racketeering

萨特之前的同事乔迪·克里斯,将这一指控作为贝洛克集团涉嫌诈骗民事诉讼的一部分,

and claimed Sater used to brag14 about how close the bank was to Putin.

并声称萨特曾吹嘘此银行与普京关系很近。

Sater denies that, and the two settled the suit earlier this year.

萨特对此予以否认,两人今年早些时候已解决此诉讼。

The Moscow-born dealmaker claims he answered all of Mueller's questions to the special counsel's "satisfaction,"

萨特,这位俄裔的交易人,声称他已回答穆勒的所有问题直至特别法律顾问委员会“满意”,

adding that investigators told him he is not a target in the probe.

并补充说检察官说他并非此次调查的目标。

(The special counsel's office declined to comment.)

(特别法律顾问委员会办公室拒绝置评。)

Today, Sater seems weary of the Russia gate queries—and the questions it has raised about his background.

今天,萨特看起来似乎厌倦了有关“通俄门”的问题——以及由“通俄门”引发的关于他背景的问题。

Some have alleged15 he has ties to Russian organized crime, which Sater calls "a lie".

某些人声称萨特与俄罗斯有组织犯罪有联系,萨特称之为“一派胡言”。

There are rumors16 that his father was a capo in a gang run by alleged über boss Semion Mogilevich;

有谣言称萨特的父亲是所谓的俄罗斯黑手党首脑塞米昂·莫吉列维奇领导的黑帮头目;

Sater denies that as well.

萨特同样也否认了。

His father, he acknowledges, ended up in the "dispute settlement" business in Brooklyn after he could no longer drive a taxi because of a back injury.

萨特承认,他父亲因为背部受伤无法再开出租车,后在布鲁克林从事“解决纠纷”业务。

He pleaded guilty in 2000 to extorting17 restaurants and other small businesses in Brooklyn and got three years'probation.

2000年,萨特父亲承认在布鲁克林勒索餐馆和其他小企业,并被判三年缓刑。

But he was not working for the so-called "brainy don", as Mogilevich is known.

但正如莫吉列维奇知道的那样,萨特父亲并不是为所谓的“黑党老大”卖命。

"My father wouldn't know Semion Mogilevich if he fell on him," Sater says.

“就算见了塞米昂·莫吉列维奇我父亲都不认识他,”萨特说。

Besides, he adds, "I helped the Justice Department prepare a stock fraud case against (Mogilevich)" in 2011.

他还补充道,“2011年,我帮助司法部准备了一起(针对莫吉列维奇的)股票欺诈案件。”

(Two FBI sources back up Sater's claims.

(两名联邦调查局成员证实了萨特的说法。

Mogilevich did not respond to questions for comment through his lawyer in time for publication.)

莫吉列维奇没有及时通过他的律师回应记者的置评请求。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
2 Mandarin TorzdX     
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
3 chuckles dbb3c2dbccec4daa8f44238e4cffd25c     
轻声地笑( chuckle的名词复数 )
参考例句:
  • Father always chuckles when he reads the funny papers. 父亲在读幽默报纸时总是低声发笑。
  • [Chuckles] You thought he was being poisoned by hemlock? 你觉得他中的会是芹叶钩吻毒吗?
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 murky J1GyJ     
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗
参考例句:
  • She threw it into the river's murky depths.她把它扔进了混浊的河水深处。
  • She had a decidedly murky past.她的历史背景令人捉摸不透。
6 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
9 laundered 95074eccc0837ff352682b72828e8414     
v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的过去式和过去分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Send these sheets to be laundered. 把这些床单送去洗熨。 来自辞典例句
  • The air seems freshly laundered. Sydney thinks of good drying weather. 空气似乎被清洗过,让悉妮想起晴朗干爽适合晒衣服的好天气。 来自互联网
10 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
11 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
12 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
13 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
14 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
15 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
16 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
17 extorting 94ab06c44e3c6bf6bc0356186a53ffaa     
v.敲诈( extort的现在分词 );曲解
参考例句:
  • Corrupt government officials were extorting money from him. 腐败的政府官员向他敲诈钱财。 来自辞典例句
  • He's been charged with extorting protection money from the shopkeepers. 他被指控对店主敲诈勒索保护费。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴