英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:接下去是否还要拆除华盛顿和杰斐逊的雕像(4)

时间:2021-02-24 03:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Is it truly fair to judge a man based on our 21st century understanding of morality?"

“根据我们21世纪对道德的理解来评判一个人,真的公平吗?”

Some believe that if America is to successfully dismantle1 systemic racism2, it needs to confront the reality of the nation's dark history—and accept that even the nation's Founding Fathers need to be taken off their pedestals.

一些人认为,如果美国要成功地消除系统性的种族歧视,就需要面对美国黑暗历史的现实——接受甚至连美国的开国元勋都要被从基座上取下来。

Student Roman Leaphart started a petition last week, urging the University of Missouri to remove a statue of Jefferson from the campus quad3 due to his ties to slavery. It has since collected more than 3,000 signatures.

学生罗曼·利普哈特在上周发起了一项请愿活动,敦促密苏里大学将杰斐逊的雕像从校园广场移走,因为杰斐逊与奴隶制有联系。此后,此项请愿活动已收集了3000多个签名。

"Mizzou has no room for a racist4 slave owner on our campus... where thousands of black students pass by everyday, forced to deal with imagery of the past in the future where we should be promoting equality, diversity and inclusion," the petition says. "A memorial of a racist has no place on our campus."

“密苏里大学校园中没有种族主义奴隶主的立足之地……每天有成千上万的黑人学生从这里经过,他们被迫在未来还要处理过去的影像,在未来我们应该促进平等、多样性和包容。”请愿书中写道。“种族主义者的纪念碑在我们校园里没有立足之地的。”

Leaphart told KOMU that a similar petition had been started in 2015, but didn't gain much traction5. "I think now is the right time to bring this back up because this is one of the first, easiest steps," he told the station.

利普哈特告诉KOMU,在2015年就开始了一项类似的请愿活动,但并没有引起太多的关注。他告诉电视台,“我认为现在就是重新开始的时候,因为这是第一步,也是最简单的一步,”

Since his petition started gaining traction, a counter-petition has been launched, apparently6 by an anonymous7 student, to save the Jefferson statue. "Is it truly fair to judge a man based on our 21st century understanding of morality, when the man we are judging lived in a time where slavery was the norm?" it asks.

自从他的请愿获得关注,一个匿名的学生发起了一项明显相反的请愿活动,以挽救杰斐逊雕像。“基于我们21世纪对道德的理解来评判一个人,而这个被评判人生活在奴隶制是常态的时代,这真的公平吗?”请愿书中问到。

A petition to remove a Jefferson statue outside the student center at Hofstra University in Hempstead, New York was started by Jaloni Owens two years ago, but has been gathering8 steam in recent days.

两年前,贾洛尼·欧文斯发起了一项请愿书,要求将位于纽约亨普斯特德的霍夫斯特拉大学学生中心外的杰斐逊雕像移除,但最近几天,请愿书的声势越来越大。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dismantle Vtlxa     
vt.拆开,拆卸;废除,取消
参考例句:
  • He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
  • The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
2 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
3 quad DkVzao     
n.四方院;四胞胎之一;v.在…填补空铅
参考例句:
  • His rooms were on the left-hand side of the quad.他的房间位于四方院的左侧。
  • She is a 34-year-old mother of quads.她是个生了四胞胎的34岁的母亲。
4 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
5 traction kJXz3     
n.牵引;附着摩擦力
参考例句:
  • I'll show you how the traction is applied.我会让你看如何做这种牵引。
  • She's injured her back and is in traction for a month.她背部受伤,正在作一个月的牵引治疗。
6 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
7 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
8 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴