英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:两位民主党参议员不支持拜登3.5亿美元超高基建预算

时间:2021-12-02 08:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Mark Kelly, Echoing Krysten Sinema, Concerned Over Biden's Infrastructure1 Price Tag

马克·凯利附和克里斯滕·西内马,对拜登的基础设施项目标价表示担忧

Arizona Senators Mark Kelly and Krysten Sinema both expressed a measure of reluctance2 to support the cost of the Biden administration's $3.5 trillion budget resolution bill,

亚利桑那州参议员凯利和西内马都表示,他们不太愿意支持拜登政府耗资3.5万亿美元的预算决议法案,

which aims to fund new infrastructure measures, while at the same time saying they support moving the process forward.

该法案旨在为新的基础设施措施提供资金,但同时表示,他们支持推动这一进程。

The Democratic senators both made comments on Wednesday that suggested support for much of the agenda of the plan,

周三,两位民主党参议员都发表了评论,表明支持该计划的大部分议程,

which included President Joe Biden's "human infrastructure" agenda, like expanding Medicare, paid family leave, funding universal pre-school and paying for climate change initiatives,

其中包括乔·拜登总统的“人类基础设施”议程,如扩大医疗保险、带薪家庭假、资助普及学前教育以及为应对气候变化的方案买单,

but not the high price tag many Democrats3 believe it will actually cost.

但并不支持许多民主党人认为需要的高昂代价。

Sinema told Senate leadership and Biden on Wednesday she supports goals like job growth and American competitiveness.

周三,西内马对参议院领导层和拜登表示,她支持就业增长和提高美国竞争力等目标。

"I have also made clear that while I will support beginning this process, I do not support a bill that costs $3.5 trillion —

她当天晚些时候在一份书面声明中说:“我也明确表示,虽然我支持启动这一程序,但我不支持这项耗资3.5万亿美元的法案。

and in the coming months, I will work in good faith to develop this legislation with my colleagues and the administration to strengthen Arizona's economy and help Arizona's everyday families get ahead," she said later in the day in a written statement.

在接下来的几个月里,我将真诚地与我的同事和政府一起制定这项立法,以加强亚利桑那州的经济,帮助亚利桑那州的普通家庭取得进步。”

Kelly echoed Sinema's sentiments without going quite as far, when he said Wednesday that although he does plan to vote to advance a budget resolution, he does have concerns about the $3.5 trillion price tag.

凯利附和了西内马的感性发声,但没有说得那么直白,他在周三表示,虽然他确实打算投票通过这项预算决议,但他对3.5万亿美元的标价确实感到担忧。

"I want to see it paid for," he said. "But I want to see this process move forward."

他说:“我希望有人能够为这些项目付钱”“但我希望看到这一进程向前推进。”

In a statement emailed to Newsweek, Kelly said "A lot of work remains4 to continue rebuilding and growing our economy, which is why I want to see us move forward with this budget process,"

在发给《新闻周刊》的一份电子邮件声明中,凯利说:“要继续重建和发展我们的经济,还有很多工作要做,这就是为什么我希望看到我们推进这个预算程序,

but he did not commit to supporting the top-line $3.5 trillion price tag.

”但他没有表示支持这笔3.5万亿美元的超高预算。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
2 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
3 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴