英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 日本黑熊袭击游客被击毙

时间:2020-06-30 23:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The head of South African athletics1 has admitted lying when he denied the knowledge of gender2 tests carried out on the runner Caster Semenya before her controversial medal winning performance at the World Athletics Championships last month. The admission by Leonard Chuene follows the publication of an email exchange between him and the South African team doctor concerning the tests. From Johannesburg, Jonah Fisher reports.

At a news conference in Pretoria, Leonard Chuene, the president of Athletics South Africa said he'd ignored the team doctor’s advice to withdraw Caster Semenya from the world championships. Mr. Chuene also confirmed for the first time that gender tests had been carried out in South Africa and admitted repeatedly lying on the subject. To protect the athletes’ confidentiality3, he said, the results of those tests have yet to be officially confirmed, but they are thought to show that Miss Semanya has what’s called an intersex condition that would prevent her competing in women’s events.

A ceasefire called by the Yemeni government in its conflict with Shiah rebels in the north of the country has failed to take hold and fighting is reported to be continuing. The government had offered a conditional4 truce5 to mark the end of the month of Ramadan. Sebastian Nasha reports.

This is the second ceasefire in the past couple of weeks but appears to have disintegrated6 no sooner than it was announced. The Yemeni government said it was instituting the ceasefire to show respect for the Islamic holiday of Eid which begins on Sunday. It also said it was responding to international concern which has grown after a government air raid on Wednesday on a camp that people are displaced by the fighting. Witnesses say more than 80 people were killed, prompting denunciations of a fighting from the UN and the US. But within hours of the latest truce being announced, reports were coming in of continuing clashes.

The Columbian authorities have extradited to the United States a Marxist rebel leader, Nancy Conde Rubio, who’s accused of running an extensive supply chain for the guerrillas of the FARC. Charles Scanlon reports from Miami.

Heavily armed soldiers put Nancy Conde Rubio and another rebel leader on a plane belonging to the US Drug Enforcement Administration. She’ll be tried in the United States on terrorism charges. Better known by the nom de guerre Doris Adriana, she’s alleged7 to have orchestrated shipments of drugs to the United States as well as the supply of weapons and other necessities to the rebels. The Columbian security services are reported to have intercepted8 her telephone conversations, information that led to the dramatic jungle rescue of 15 hostages including Ingrid Betancourt and three Americans.

The body governing competitive swimming in the US has voted overwhelmingly to institute an almost immediate9 ban on high-tech10 swimsuits which can give wearers an unfair advantage by increasing buoyancy. The move comes three months ahead of what's expected to be a similar ruling by the world governing body FINA.

An organizer of a Gay Pride march planned for Serbia has criticized the government’s decision to cancel the event. Officials called off the parade which was due to take place in Belgrade on Sunday after saying they could not guarantee the safety of those taking part. But the organizer Majda Puacha said the authority has bowed to pressure from those who opposed the march. From Belgrade, Mark Lowan reports.

Members of the organizing committee of the parade were summoned to the Prime Minister's office on Saturday morning to be told that it could not go ahead in the location originally planned due to security concerns. An alternative area was suggested further from the city center, which the organizers rejected. 5000 police officers were to have been deployed11 to control an event labeled high risk by the interior minister after a recent wave of homophobic graffiti and direct threats from ultranationalist groups to break up the parade.

President Lech Kaczynski of Poland has announced two days of national mourning for 13 miners who died in an explosion at a coal mine in the south of the country. On Monday and Tuesday, flags will fly at half-mast and many cultural events will be canceled. Dozens of other miners are still in hospital.

The French government has been holding emergency talks with farmers after more than a thousand of them dumped millions of liters of milk in fields on Friday and protested their slumping12 dairy prices. Milk producers say that milk prices have fallen so low that they are selling their milk at about half its production cost. And they say that an EU plan to end production quotas13 could drive prices down even further. The government on Monday will meet banks and insurers to discuss further support.

An Asian black bear has been shot dead after attacking a group of tourists at a bus station in central Japan. A local news agency said four people were seriously injured in the attack in Takayama in Gifu Prefecture. The bear, just under a meter and a half tall, was later trapped in a souvenir shop and shot by hunters.

南非运动员塞门亚在上月获得世锦赛有争议的金牌之前曾在南非进行性别测试,南非田径协会主席曾否认知道该事件。现在,该负责人承认自己说谎。那德·储恩(Leonard Chuene)和南非代表队医生之间曾经交换信件表达对测试的担忧,信件内容被公开之后,那德·储恩(Leonard Chuene)承认自己说谎。约翰内斯堡,Jonah Fisher报道。

在比勒陀利亚举行的新闻发布会上,南非田径协会主席那德·储恩(Leonard Chuene)称,他忽略了医生要求塞门亚退出世锦赛的建议。储恩还首次承认塞门亚曾在南非进行性别测试,承认自己在这个问题上多次说谎。为了保护运动员的隐私,他说,测试的结果还没有正式承认。但是检查结果显示塞门亚是通常所称的“阴阳人”,这种状况被禁止参加女子比赛。

也门政府在与该国北部什叶派反叛分子之间的冲突中要求停火,但是并未成功。报道称双方之间的冲突仍在继续。政府曾提出有条件的休战,以纪念斋月节的结束。Sebastian Nasha报道。

这是在过去的两周中的第二次停火,但是刚刚宣布就已经瓦解。也门政府称,他们建议停火,以表达对周日开始的伊斯兰斋月节的尊敬。周三,也门政府曾对难民营发动空袭,许多人流离失所,国际社会的担忧不断增加。也门政府称,这也是对国际社会的担忧做出回应。目击者称,空袭导致80多人死亡,引起了联合国和美国对冲突的谴责。但是在上次宣布停火几小时之后,马上有报道称双方冲突继续。

哥伦比亚当局向美国引渡一名马克思主义叛军领袖Nancy Conde Rubio。此人被指控经营向哥伦比亚武装力量的游击队员提供补给的供应链。Charles Scanlon在迈阿密报道。

装备精良的士兵将Nancy Conde Rubio和另外一名叛军领袖押上美国缉毒局的飞机。她将在美国以恐怖主义罪名接受审判。她广为人知的假名是Doris Adriana,被指控向美国运输毒品,并向叛军提供武器和其他必需品。据报道,哥伦比亚安全力量截取了她的电话对话,获取了重要信息,随后在丛林中解救了15名人质,包括Ingrid Betancourt和三名美国人。

美国游泳管理部门以压倒性趋势投票通过立即禁止高科技泳衣。这种泳衣可以增加浮力,给选手增加不公平的优势。该举动比国际泳联预期采取的类似规定提前了三个月。

塞尔维亚同性恋大游行的组织者批评政府取消该活动的决定。官方称不能保证参加者的安全,取消原定于周日在柏尔格雷德举行的游行。但是活动组织者Majda Puacha称,政府向那些反对游行的人屈服。柏尔格雷德,Mark Lowan报道。

周六早上,游行组织委员会成员被传唤到总理办公室并被告知,出于安全考虑,游行不能按照计划在原定地点举行,提供了另外一个远离市中心的地点,而组织者予以拒绝。经过最近的同性恋憎恶风波之后,该活动被内政部贴上“高危”的标签。届时,政府将派遣5000多名警察来控制局面,防止极端民族主义者破坏游行。

波兰总统卡钦斯基宣布为该国南部煤矿爆炸事件中殉难的13名矿工进行为期两天的哀悼。周一和周二两天,全国将降半期,许多文化活动被取消。其他几十名矿工仍然在医院。

周五,一千多名法国奶农向农田中倾倒了数百万升牛奶,抗议急剧下跌的牛奶价格。奶农称,现在牛奶价格非常低,仅有生产成本的一半。他们说,欧洲计划终止牛奶生产配额,价格会进一步降低。周一,政府将与银行和保险公司会面,商讨进一步的支持措施。

一头亚洲黑熊在日本中部一公交车站袭击了游客之后被击毙。当地新闻机构称,岐阜县高山市的袭击事件中,4人受重伤。这头黑熊身高不到1.5米,后来被困在礼品店内,被猎人击毙。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 athletics rO8y7     
n.运动,体育,田径运动
参考例句:
  • When I was at school I was always hopeless at athletics.我上学的时候体育十分糟糕。
  • Our team tied with theirs in athletics.在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
2 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
3 confidentiality 7Y2yc     
n.秘而不宣,保密
参考例句:
  • They signed a confidentiality agreement. 他们签署了一份保守机密的协议。
  • Cryptography is the foundation of supporting authentication, integrality and confidentiality. 而密码学是支持认证、完整性和机密性机制的基础。
4 conditional BYvyn     
adj.条件的,带有条件的
参考例句:
  • My agreement is conditional on your help.你肯帮助我才同意。
  • There are two forms of most-favored-nation treatment:conditional and unconditional.最惠国待遇有两种形式:有条件的和无条件的。
5 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
6 disintegrated e36fb4ffadd6df797ee64cbd05a02790     
v.(使)破裂[分裂,粉碎],(使)崩溃( disintegrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The plane disintegrated as it fell into the sea. 飞机坠入大海时解体了。
  • The box was so old;it just disintegrated when I picked it up. 那箱子太破旧了,我刚一提就散了。 来自《简明英汉词典》
7 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
8 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
9 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
10 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
11 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
12 slumping 65cf3f92e0e7b986ced17e25a7abe6f9     
大幅度下降,暴跌( slump的现在分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Hong Kong's slumping economy also caused a rise in bankruptcy applications. 香港经济低迷,破产申请个案随之上升。
  • And as with slumping, over-arching can also be a simple postural habit. 就像弯腰驼背,过度挺直也可能只是一种习惯性姿势。
13 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴